Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. אֵין תּוֹרְמִין מִמִּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ וְאִם תָּרַם אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה כָּל מִין חִטִּים אֶחָד כָּל מִין תְּאֵנִים וּגְרוֹגָרוֹת וּדְבֵלָה אֶחָד וְתוֹרֵם מִזֶּה עַל זֶה כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ כֹּהֵן תּוֹרֵם מִן הַיָּפֶה וְכָל מָקוֹם שֶׁאֵין כֹּהֵן תּוֹרֵם מִן הַמִּתְקַיֵּם רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר לְעוֹלָם הוּא תּוֹרֵם מִן הַיָּפֶה:
אוֹמֵר
יְהוּדָה
יְהוּדָה
גָּדוֹל
2. אֵין תּוֹרְמִין מִן _ _ _ עַל הַטָּהוֹר וְאִם תָּרַם שׁוֹגֵג תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה וּמֵזִיד לֹא עָשָׂה כְלוּם וְכֵן בֶּן לֵוִי שֶׁהָיָה לוֹ מַעֲשֵׂר טֶבֶל הָיָה מַפְרִישׁ עָלָיו וְהוֹלֵךְ שׁוֹגֵג מַה שֶׁעָשָׂה עָשׂוּי מֵזִיד לֹא עָשָׂה כְלוּם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה יוֹדֵעַ בּוֹ בַּתְּחִלָּה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא שׁוֹגֵג לֹא עָשָׂה כְלוּם:
הַטָּמֵא
דְּבֵלָה
הַיָּפֶה
יִתְרֹם
3. תּוֹרְמִין בָּצָל קָטָן שָׁלֵם וְלֹא חֲצִי בָצָל גָּדוֹל רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא חֲצִי בָצָל גָּדוֹל וְכֵן הָיָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר תּוֹרְמִין בְּצָלִים מִבְּנֵי הַמְּדִינָה עַל הַכּוּפְרִים אֲבָל לֹא מִן הַכּוּפְרִים _ _ _ בְּנֵי הַמְּדִינָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכַל פּוֹלִיטִיקִין:
עַל
מִמִּין
שֶׁהָיָה
מִן
4. הַמַּטְבִּיל כֵּלִים בְּשַׁבָּת שׁוֹגֵג יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם מֵזִיד לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם הַמְעַשֵּׂר וְהַמְבַשֵּׁל בְּשַׁבָּת שׁוֹגֵג יֹאכַל מֵזִיד לֹא יֹאכַל הַנּוֹטֵעַ בְּשַׁבָּת שׁוֹגֵג _ _ _ מֵזִיד יַעֲקֹר וּבַשְּׁבִיעִית בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד יַעֲקֹר:
וּדְבֵלָה
יְקַיֵּם
שָׁלֵם
חִטִּים
5. וְתוֹרְמִין זֵיתֵי שֶׁמֶן עַל זֵיתֵי כֶבֶשׁ _ _ _ זֵיתֵי כֶבֶשׁ עַל זֵיתֵי שָׁמֶן וְיַיִן שֶׁאֵינוֹ מְבֻשָּׁל עַל הַמְבֻשָּׁל וְלֹא מִן הַמְבֻשָּׁל עַל שֶׁאֵינוֹ מְבֻשָּׁל זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁהוּא כִלְאַיִם בַּחֲבֵרוֹ לֹא יִתְרֹם מִזֶּה עַל זֶה אֲפִלּוּ מִן הַיָּפֶה עַל הָרָע וְכָל שֶׁאֵינוֹ כִלְאַיִם בַּחֲבֵרוֹ תּוֹרֵם מִן הַיָּפֶה עַל הָרָע אֲבָל לֹא מִן הָרַע עַל הַיָּפֶה וְאִם תָּרַם מִן הָרַע עַל הַיָּפֶה תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה חוּץ מִן הַזּוּנִין עַל הַחִטִּים שֶׁאֵינָן אֹכֶל וְהַקִּשּׁוּת וְהַמְּלָפְפוֹן מִין אֶחָד רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁנֵי מִינִין:
חִטִּים
בְּנֵי
אֶלָּא
וְלֹא
1. .י.ד.ע ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - être jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
3 - הֹוחִיל לִפְנֵי : prier.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
2. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - tour.
2 - vaisselier.
3. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
4. עִגּוּל ?
n. pr.
un tel, inconnu.
n. pr.
1 - rond, sphère.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
5. יֵשׁ ?
il est, il y a, suivi de -ל il signifie avoir, posséder.
où.
n. pr.
fosse.