1.
עַד אֵימָתַי חוֹרְשִׁין בִּשְׂדֵה הַלָּבָן עֶרֶב שְׁבִיעִית _ _ _ שֶׁתִּכְלֶה הַלֵּחָה כָּל זְמַן שֶׁבְּנֵי אָדָם חוֹרְשִׁים לִטַּע בַּמִּקְשָׁאוֹת וּבַמִּדְלָעוֹת אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן נָתַתָּ תּוֹרַת כָּל אֶחָד וְאֶחָד בְּיָדוֹ אֶלָּא בִּשְׂדֵה הַלָּבָן עַד הַפֶּסַח וּבִשְׂדֵה הָאִילָן עַד עֲצֶרֶת:
שְׁלֹשִׁים
עַד
הִרְכִּיב
אֶלְעָזָר
2.
מְסַקְּלִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה מְקַרְסְמִין מְזָרְדִין מְפַסְּלִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כְּזֵרוּדָהּ וּכְפִסּוּלָהּ שֶׁל חֲמִשִּׁית כָּךְ שֶׁל שִׁשִּׁית _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל זְמַן שֶׁאֲנִי רַשַּׁאי בַּעֲבוֹדַת הָאִילָן רַשַּׁאי אֲנִי בְּפִסּוּלוֹ:
הַסָּרִיסִים
אוֹסֵר
רַבִּי
אֲסוּרוֹת
3.
מְזַבְּלִין וּמְעַדְּרִין בַּמִּקְשָׁאוֹת וּבַמִּדְלָעוֹת עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְכֵן _ _ _ הַשְּׁלָחִין מְיַבְּלִין מְפָרְקִין מְאַבְּקִין מְעַשְּׁנִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף נוֹטֵל הוּא אֶת הֶעָלֶה מִן הָאֶשְׁכּוֹל בַּשְּׁבִיעִית:
בְּבֵית
מִפְּנֵי
הָאֹרֶז
דִּבְרֵי
4.
מְזַהֲמִין אֶת הַנְּטִיעוֹת וְכוֹרְכִין אוֹתָן וְקוֹטְמִין אוֹתָן וְעוֹשִׂין לָהֶן בָּתִּים וּמַשְׁקִין אוֹתָן עַד רֹאשׁ _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר אַף מַשְׁקֶה הוּא אֶת הַנּוֹף בַּשְּׁבִיעִית אֲבָל לֹא אֶת הָעִקָּר:
עֲבוֹדָה
הַשָּׁנָה
מְאַבְּקִין
שְׁבִיעִית
5.
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר פּוּל הַמִּצְרִי _ _ _ לְזֶרַע בַּתְּחִלָּה כַּיּוֹצֵא בָהֶן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפוּנִין הַגַּמְלוֹנִין כַּיּוֹצֵא בָהֶן רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר אֲפוּנִין הַגַּמְלוֹנִין מִשֶּׁתִּרְמְלוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה:
וּמְנַקְּבִים
שֶׁזְּרָעוֹ
מֵהֶם
לִטַּע
1. עָלֶה ?
n. pr.
feuille.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
2. לֵחָה ?
1 - humeur, glaire.
2 - moiteur.
2 - moiteur.
n. pr.
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
2 - magicien.
n. pr.
3. שְׁתַּיִם ?
deux.
n. pr.
n. pr.
royaume, règne, dignité royale.
4. מַיִם ?
sépulture, enterrement.
suffisance.
eau.
huit.
5. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10