1.
מִי שֶׁלָּקַט אֶת הַפֵּאָה וְאָמַר הֲרֵי זוֹ לְאִישׁ פְּלוֹנִי עָנִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר זָכָה לוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יִתְּנֶנָּה לֶעָנִי שֶׁנִּמְצָא רִאשׁוֹן הַלֶּקֶט וְהַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת _ _ _ אִם כֵּן הִפְקִיר:
וְהַפֵּאָה
שֶׁאֵין
אֶלָּא
הֵן
2.
חוֹרֵי הַנְּמָלִים שֶׁבְּתוֹךְ הַקָּמָה הֲרֵי הֵן שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת שֶׁלְּאַחַר הַקּוֹצְרִים הָעֶלְיוֹנִים לָעֲנִיִּים וְהַתַּחְתּוֹנִים שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַכֹּל לָעֲנִיִּים שֶׁסְּפֵק _ _ _ לֶקֶט:
הִפְקִיר
לֶקֶט
אֱגוֹזִים
אֲפִלּוּ
3.
_ _ _ נִתֶּנֶת בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בְּדָלִית וּבְדֶקֶל בַּעַל הַבַּיִת מוֹרִיד וּמְחַלֵּק לָעֲנִיִּים רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף בַּחֲלִיקֵי אֱגוֹזִים אֲפִלּוּ תִשְׁעִים וְתִשְׁעָה אוֹמְרִים לְחַלֵּק וְאֶחָד אוֹמֵר לָבוֹז לָזֶה שׁוֹמְעִין שֶׁאָמַר כַּהֲלָכָה:
הַחֶבֶל
בְּמַעַשְׂרוֹת
הַקְּצִירָה
הַפֵּאָה
4.
שָׁלשׁ אַבְעָיוֹת בַּיּוֹם בַּשַּׁחַר וּבַחֲצוֹת וּבַמִּנְחָה רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפְחֲתוּ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יוֹסִיפוּ שֶׁל בֵּית נָמֵר _ _ _ מְלַקְּטִין עַל הַחֶבֶל וְנוֹתְנִים פֵּאָה מִכָּל אֻמָּן וְאֻמָּן:
פָּטוּר
כַּהֲלָכָה
שׁוֹמְעִין
הָיוּ
5.
עוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁקָּצַר אֶת שָׂדֵהוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּיֵּר פָּטוּר מִן הַלֶּקֶט וּמִן הַשִּׁכְחָה וּמִן הַפֵּאָה רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב בְּשִׁכְחָה _ _ _ הַשִּׁכְחָה אֶלָּא בִשְׁעַת הָעִמּוּר:
הַקְּצִירָה
פְּטוּרִים
וְהַתַּחְתּוֹנִים
שֶׁאֵין
1. הֲרֵי ?
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
vite, en peu de temps.
2. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
3. חַיָּב ?
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
n. pr.
4. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
2 - épingle à cheveux.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
5. פ.ט.ר. ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10