1. הָעוֹקֵר שְׁתָלִים מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ וְנָטַע לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ פָּטוּר _ _ _ בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע פָּטוּר לָקַט לִשְׁלֹחַ לַחֲבֵרוֹ פָּטוּר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בָהֶם נִמְכָּרִים בַּשּׁוּק הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין:
יֵאָכֵלוּ
כִּנְטוּעִים
לָקַח
חֶשְׁבּוֹן
2. הָעוֹקֵר לֶפֶת וּצְנוֹנוֹת מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ וְנוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ לְזֶרַע חַיָּב מִפְּנֵי שֶׁהוּא גָּרְנָן בְּצָלִים מִשֶּׁהִשְׁרִישׁוּ בָעֲלִיָּה טָהֲרוּ מִלְּטַמֵּא נָפְלָה עֲלֵיהֶם מַפֹּלֶת _ _ _ מְגֻלִּים הֲרֵי אֵלּוּ כִּנְטוּעִים בַּשָּׂדֶה:
מְגֻלִּים
מַיִם
זֶרַע
וְהֵם
3. חוֹרֵי הַנְּמָלִים שֶׁלָּנוּ בְצַד הָעֲרֵמָה הַחַיֶּבֶת הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _ שֶׁיָּדוּעַ שֶׁמִּדָּבָר הַגָּמוּר הָיוּ גּוֹרְרִין כָּל הַלָּיְלָה:
חַיָּבִים
מֵהֶן
מַפֹּלֶת
אֵלּוּ
4. הַמְתַמֵּד _ _ _ מַיִם בַּמִּדָּה וּמָצָא כְדֵי מִדָּתוֹ פָּטוּר רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב מָצָא יוֹתֵר עַל כְּדֵי מִדָּתוֹ מוֹצִיא עָלָיו מִמָּקוֹם אַחֵר לְפִי חֶשְׁבּוֹן:
הַבַּכּוּרוֹת
אֵלּוּ
וְנָתַן
אֲמוּרִים
5. לֹא יִמְכֹּר אָדָם אֶת פֵּרוֹתָיו מִשֶׁבָּאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת לְמִי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעַשְׂרוֹת וְלֹא בַּשְּׁבִיעִית לְמִי שֶׁהוּא חָשׁוּד עַל הַשְּׁבִיעִית וְאִם _ _ _ נוֹטֵל אֶת הַבַּכּוּרוֹת וּמוֹכֵר אֶת הַשְּׁאָר:
לֶפֶת
גַּמְלִיאֵל
עַד
בִּכְּרוּ
1. אַחֵר ?
n. pr.
barbier.
pensée, jugement, prudence.
1 - autre.
2 - étranger.
2. הֲרֵי ?
1 - part.
2 - présent.
1 - prise.
2 - congestioin.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
3. ?
4. תְּרוּמָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
5. בָּצָל ?
oignon.
désir, délice.
tissu de soie.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10