1.
תִּינוֹקוֹת שֶׁטָּמְנוּ תְאֵנִים לְשַׁבָּת וְשָׁכְחוּ לְעַשְּׂרָן לֹא יֹאכְלוּ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת עַד שֶׁיְּעַשְּׂרוּ כַּלְכָּלַת שַׁבָּת בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַלּוֹקֵט אֶת הַכַּלְכָּלָה לִשְׁלֹחַ _ _ _ לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיִּתְעַשֵּׂר:
הַמְכַמֵּן
זֵיתִים
לַחֲבֵרוֹ
רַבָּן
2.
הַכּוֹבֵשׁ הַשּׁוֹלֵק הַמּוֹלֵחַ חַיָּב הַמְכַמֵּן בָּאֲדָמָה פָּטוּר הַמְטַבֵּל בַּשָּׂדֶה פָּטוּר הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים שֶׁיֵּצֵא מֵהֶם הַשְּׂרָף פָּטוּר הַסּוֹחֵט זֵיתִים עַל בְּשָׂרוֹ פָּטוּר אִם סָחַט וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ חַיָּב הַמְקַפֵּא לְתַבְשִׁיל פָּטוּר לִקְדֵרָה חַיָּב מִפְּנֵי _ _ _ כְבוֹר קָטָן:
גַּמְלִיאֵל
וְעַל
בַּמַּעֲשֵׂר
שֶׁהוּא
3.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר תְּמָרוֹת שֶׁל תִּלְתָּן וְשֶׁל חַרְדָּל וְשֶׁל פּוֹל הַלָּבָן חַיָּבוֹת בַּמַּעֲשֵׂר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הַצָּלָף מִתְעַשֵּׂר תְּמָרוֹת וַאֲבִיּוֹנוֹת וְקַפְרָס רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין מִתְעַשֵּׂר אֶלָּא _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁהֵן פֶּרִי:
אֲבִיּוֹנוֹת
הַכַּלְכָּלָה
בִּלְבָד
שֶׁיְּעַשְּׂרוּ
4.
שׁוֹתִים עַל הַגַּת בֵּין עַל הַחַמִּין בֵּין עַל הַצּוֹנֵן פָּטוּר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי _ _ _ מְחַיֵּב וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַל הַחַמִּין חַיָּב וְעַל הַצּוֹנֵן פָּטוּר:
לְתוֹךְ
אֵין
צָדוֹק
דִּבְרֵי
5.
הַמְקַלֵּף שְׂעוֹרִים מְקַלֵּף אַחַת אַחַת וְאוֹכֵל וְאִם קִלֵּף וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ חַיָּב הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת שֶׁל חִטִּים מְנַפֶּה מִיָּד לְיָד וְאוֹכֵל וְאִם נִפָּה וְנָתַן לְתוֹךְ חֵיקוֹ חַיָּב כֻּסְבָּר שֶׁזְּרָעָהּ לְזֶרַע יַרְקָהּ פָּטוּר זְרָעָהּ לְיָרָק מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הַשֶּׁבֶת מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק וְזֵירִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מִתְעַשֵּׂר זֶרַע וְיָרָק אֶלָּא הַשְּׁחָלִים _ _ _ בִּלְבָד:
וְנָתַן
וְהַגַּרְגִּיר
אֲבִיּוֹנוֹת
בַּמַּעֲשֵׂר
1. בּוֹר ?
1 - largeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
étranger.
n. pr.
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
2. יָרָק ?
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2 - ancêtre renommé.
n. pr.
1 - herbe verte, légume.
2 - vert, frais.
2 - vert, frais.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
descente, dégradation.
n. pr.
sel.
4. .ח.י.ב ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
cueillir.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
5. נ.פ.ה. ?
piel
ventiler, vanner, tamiser.
poual
ventilé, vanné, tamisé.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
peal
brûler, chauffer
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10