1.
הָאוֹמֵר לִבְנוֹ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בְּזָוִית זוֹ וּמָצָא בְּזָוִית אַחֶרֶת _ _ _ אֵלּוּ חֻלִּין הָיָה שָׁם מָנֶה וּמָצָא מָאתַיִם הַשְּׁאָר חֻלִּין מָאתַיִם וּמָצָא מָנֶה הַכֹּל מַעֲשֵׂר:
כְּגוֹן
הֲרֵי
נְתוּנִים
עוֹד
2.
הַמּוֹצֵא כְלִי וְכָתוּב עָלָיו קוּ''ף קָרְבָּן מ' מַעֲשֵׂר ד' דְּמַאי ט' טֶבֶל ת' תְּרוּמָה שֶׁבִּשְׁעַת סַכָּנָה הָיוּ _ _ _ ת' תַּחַת תְּרוּמָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כֻּלָּם שְׁמוֹת בְּנֵי אָדָם הֵם אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אֲפִלּוּ מָצָא חָבִית וְהִיא מְלֵאָה פֵרוֹת וְכָתוּב עָלֶיהָ תְּרוּמָה הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין שֶׁאֲנִי אוֹמֵר אֶשְׁתָּקַד הָיְתָה מְלֵאָה פֵרוֹת תְּרוּמָה וּפִנָּהּ:
כוֹתְבִין
שֶׁעָמַד
וְהָלַךְ
נְתוּנִים
3.
כָּל הַמָּעוֹת הַנִּמְצָאִים הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין אֲפִלּוּ דִּינַר _ _ _ עִם הַכֶּסֶף וְעִם הַמָּעוֹת מָצָא בְתוֹכָן חֶרֶשׂ וְכָתוּב עָלָיו מַעֲשֵׂר הֲרֵי זֶה מַעֲשֵׂר:
זָהָב
כֵּן
נְתוּנִים
הַגְּדוֹלִים
4.
פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בְּשַׁעַר הַזּוֹל כְּמוֹת שֶׁהַחֶנְוָנִי לוֹקֵחַ לֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מוֹכֵר כְּמוֹת שֶׁהַשֻּׁלְחָנִי פוֹרֵט וְלֹא כְמוֹת שֶׁהוּא _ _ _ וְאֵין פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַכְסָרָה אֶת שֶׁדָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי עֵד אֶחָד וְאֶת שֶׁאֵין דָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי שְׁלֹשָׁה כְּגוֹן הַיַּיִן שֶׁקָּרַם וּפֵרוֹת שֶׁהִרְקִיבוּ וּמָעוֹת שֶׁהֶחֱלִיאוּ:
וְנָתַן
מָאתַיִם
מְצָרֵף
עוֹד
5.
הַמַּנִּיחַ אִסָּר וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲרֵי הוּא יֹצֵא בְּפֻנְדְּיוֹן אוֹכֵל עָלָיו עוֹד אִסָּר הַמַּנִּיחַ פֻּנְדְּיוֹן וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲרֵי הוּא יוֹצֵא בְּאִסָּר אֹכֵל עָלָיו עוֹד פְּלָג הַמַּנִּיחַ אִסָּר שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אוֹכֵל עָלָיו אַחַד עָשָׂר בְּאִסָּר וְאֶחָד מִמֵּאָה בְּאִסָּר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הַכֹּל עֲשָׂרָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים בַּוַּדַּאי אַחַד עָשָׂר וּבַדְּמַאי _ _ _:
לָהּ
שְׁלֹשָׁה
לְמָקוֹם
עֲשָׂרָה
1. מַתָּנָה ?
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
1 - périssable.
2 - négligent.
3 - abandonné.
2 - négligent.
3 - abandonné.
tenue, prise, occupation.
1 - loup.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. סֶלַע ?
n. pr.
n. pr.
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
n. pr.
3. חֵצִי ?
n. pr.
n. pr.
prélèvement de la teroumah, haussement.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
4. עַל ?
nom d'une pierre précieuse.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
ruse, artifice.
1 - ridicule, raillerie, dérision.
2 - qui bégaye, parle mal.
3 - railleur, moqueur.
2 - qui bégaye, parle mal.
3 - railleur, moqueur.
5. תְּרוּמָה ?
1 - branche, sarment.
2 - abandon.
2 - abandon.
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10