1. הַמּוֹצֵא כְלִי וְכָתוּב עָלָיו קָרְבָּן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה _ _ _ חֶרֶס הוּא חֻלִּין וּמַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ קָרְבָּן וְאִם הָיָה שֶׁל מַתֶּכֶת הוּא קָרְבָּן וּמַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ חֻלִּין אָמְרוּ לוֹ אֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִהְיוֹת כּוֹנְסִין חֻלִּין לְקָרְבָּן:
אֲבָל
שֶׁל
אוֹ
פּוֹדֵהוּ
2. פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בְּשַׁעַר הַזּוֹל כְּמוֹת שֶׁהַחֶנְוָנִי לוֹקֵחַ לֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מוֹכֵר כְּמוֹת שֶׁהַשֻּׁלְחָנִי פוֹרֵט וְלֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מְצָרֵף וְאֵין פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַכְסָרָה אֶת שֶׁדָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי עֵד _ _ _ וְאֶת שֶׁאֵין דָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי שְׁלֹשָׁה כְּגוֹן הַיַּיִן שֶׁקָּרַם וּפֵרוֹת שֶׁהִרְקִיבוּ וּמָעוֹת שֶׁהֶחֱלִיאוּ:
אֶחָד
אֹכֵל
הֵם
לַשֵּׁנִי
3. כָּל הַמָּעוֹת הַנִּמְצָאִים הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין אֲפִלּוּ דִּינַר זָהָב עִם הַכֶּסֶף וְעִם הַמָּעוֹת מָצָא בְתוֹכָן חֶרֶשׂ _ _ _ עָלָיו מַעֲשֵׂר הֲרֵי זֶה מַעֲשֵׂר:
מְקוֹמוֹ
וְכָתוּב
נוֹתֵן
וּלְבִתּוֹ
4. הַמּוֹלִיךְ _ _ _ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מִמְּקוֹם הַיֹּקֶר לִמְקוֹם הַזּוֹל אוֹ מִמְּקוֹם הַזּוֹל לִמְקוֹם הַיֹּקֶר פּוֹדֵהוּ כְשַׁעַר מְקוֹמוֹ הַמֵּבִיא פֵרוֹת מִן הַגֹּרֶן לָעִיר וְכַדֵּי יַיִן מִן הַגַּת לָעִיר הַשֶּׁבַח לַשֵּׁנִי וִיצִיאוֹת מִבֵּיתוֹ:
מִמֶּנּוּ
פֵּרוֹת
יֹצֵא
מִן
5. הָיָה _ _ _ בַּגֹּרֶן וְאֵין בְּיָדוֹ מָעוֹת אוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ הֲרֵי הַפֵּרוֹת הָאֵלּוּ נְתוּנִים לָךְ בְּמַתָּנָה חוֹזֵר וְאוֹמֵר הֲרֵי אֵלּוּ מְחֻלָּלִין עַל מָעוֹת שֶׁבַּבַּיִת:
חֶרֶס
עוֹמֵד
וּבַדְּמַאי
קָרָא
1. .א.מ.ר ?
piel
dépenser, gaspiller.
poual
dépensé, gaspillé.
paal
1 - découvrir.
2 - dépouiller.
3 - puiser.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
briser.
nifal
être brisé.
4. לֹא ?
n. pr.
grâce, beauté, agrément.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - garde.
2 - coureur, courrier de l'état.
3 - n. pr.
5. מִן ?
seigneurs, hommes de distinction.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - cantique, ode.
2 - nom d'un instrument.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10