1.
_ _ _ לְפָנָיו שְׁתֵּי כַלְכָּלוֹת שֶׁל טֶבֶל וְאָמַר מַעַשְׂרוֹת זוֹ בָזוֹ הָרִאשׁוֹנָה מְעֻשָּׂרֶת שֶׁל זוֹ בָזוֹ וְשֶׁל זוֹ בָזוֹ הָרִאשׁוֹנָה מְעֻשֶּׂרֶת מַעַשְׂרוֹתֵיהֶן מַעַשְׂרוֹת כַּלְכָּלָה בַחֲבֶרְתָּהּ קָרָא שֵׁם:
חָבִית
בְּתוֹךְ
לְבַעַל
הָיוּ
2.
מִי שֶׁהָיוּ לוֹ עֶשֶׂר שׁוּרוֹת שֶׁל עֶשֶׂר עֶשֶׂר כַּדֵּי יַיִן וְאָמַר שׁוּרָה הַחִיצוֹנָה אַחַת מַעֲשֵׂר וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא נוֹטֵל שְׁתֵּי חָבִיּוֹת לוֹכְסָן חֲצִי שׁוּרָה הַחִיצוֹנָה אַחַת _ _ _ וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא נוֹטֵל אַרְבַּע חָבִיּוֹת מֵאַרְבַּע זָוִיּוֹת שׁוּרָה אַחַת מַעֲשֵׂר וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא נוֹטֵל שׁוּרָה אַחַת לוֹכְסָן חֲצִי שׁוּרָה אַחַת מַעֲשֵׂר וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא נוֹטֵל שְׁתֵּי שׁוּרוֹת לוֹכְסָן חָבִית אַחַת מַעֲשֵׂר וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא נוֹטֵל מִכָּל חָבִית וְחָבִית:
כָּל
סָמוּךְ
מַעֲשֵׂר
לֹא
3.
הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים אוֹמֵר שְׁנֵי לֻגִּין שֶׁאֲנִי _ _ _ לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה וַעֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר וְתִשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מֵחֵל וְשׁוֹתֶה:
לְבַעַל
עָתִיד
כַּלְכָּלָה
מְלַאכְתּוֹ
4.
מֵאָה טֶבֶל מֵאָה חֻלִּין _ _ _ מֵאָה וְאֶחָד מֵאָה טֶבֶל מֵאָה מַעֲשֵׂר נוֹטֵל מֵאָה וְאֶחָד מֵאָה חֻלִּין מְתֻקָּנִים מֵאָה מַעֲשֵׂר נוֹטֵל מֵאָה וָעֶשֶׂר מֵאָה טֶבֶל תִּשְׁעִים מַעֲשֵׂר תִּשְׁעִים טֶבֶל וּשְׁמוֹנִים מַעֲשֵׂר לֹא הִפְסִיד כְּלוּם זֶה הַכְּלָל כָּל זְמַן שֶׁהַטֶּבֶל מְרֻבֶּה לֹא הִפְסִיד כְּלוּם:
עָלָיו
שֶׁהוּא
נוֹטֵל
הַחִיצוֹנָה
5.
הָיוּ לוֹ תְאֵנִים שֶׁל טֶבֶל בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְהוּא בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ אוֹ בַּשָּׂדֶה אוֹמֵר שְׁתֵּי תְאֵנִים שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה וְעֶשֶׂר מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וְתֵשַׁע מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הָיוּ דְמַאי אוֹמֵר מַה שֶּׁאֲנִי _ _ _ לְהַפְרִישׁ לְמָחָר הֲרֵי הוּא מַעֲשֵׂר וּשְׁאָר מַעֲשֵׂר סָמוּךְ לוֹ זֶה שֶׁעָשִׂיתִי מַעֲשֵׂר עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ וּמְחֻלָּל עַל הַמָּעוֹת:
כָּל
עָתִיד
וּשְׁאָר
שִׁמְעוֹן
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
2. רִאשׁוֹן ?
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2 - infamie.
3 - n. pr.
premier.
n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
3. ח.ל.ל. ?
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
4. אַיִן ?
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
folie, imprudence.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
5. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10