1.
הִפְרִישׁ בִּכּוּרָיו נִבְזְזוּ נָמַקּוּ נִגְנְבוּ אָבְדוּ אוֹ שֶׁנִּטְמְאוּ מֵבִיא אֲחֵרִים _ _ _ וְאֵינוֹ קוֹרֵא וְהַשְּׁנִיִּים אֵינָם חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חֹמֶשׁ נִטְמְאוּ בָעֲזָרָה נוֹפֵץ וְאֵינוֹ קוֹרֵא:
תַּחְתֵּיהֶם
הַכָּתוּב
וְהִבְרִיךְ
הֶחָג
2.
אֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין הַגֵּר מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה' לַאֲבוֹתֵינוּ לָתֵת לָנוּ וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל מֵבִיא _ _ _ וּכְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹת יִשְׂרָאֵל וּכְשֶׁהוּא בְבֵית הַכְּנֶסֶת אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ:
בָּאֶמְצַע
וְחַג
וְקוֹרֵא
זֶה
3.
מֵאֵיזֶה טַעַם אֵינוֹ מֵבִיא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ עַד שֶׁיְּהוּ כָל הַגִּדּוּלִין מֵאַדְמָתְךָ הָאֲרִיסִין וְהֶחָכוֹרוֹת וְהַסִּקָּרִיקוֹן וְהַגַּזְלָן אֵין מְבִיאִין _ _ _ הַטַּעַם מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ:
בִּכּוּרֵי
שְׁתֵּי
מֵאוֹתוֹ
הַגְּלִילִי
4.
וְאֵלּוּ _ _ _ וְקוֹרִין מִן הָעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג מִשִּׁבְעַת הַמִּינִים מִפֵּרוֹת שֶׁבֶּהָרִים מִתְּמָרוֹת שֶׁבָּעֲמָקִים וּמִזֵּיתֵי שֶׁמֶן מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּן רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר אֵין מְבִיאִין בִּכּוּרִים מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּן שֶׁאֵינָהּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:
הַמַּעְיָן
מְבִיאִין
יָבַשׁ
אִמָּהּ
5.
אֵין מְבִיאִין בִּכּוּרִים חוּץ מִשִּׁבְעַת הַמִּינִים לֹא מִתְּמָרִים שֶׁבֶּהָרִים וְלֹא מִפֵּרוֹת שֶׁבָּעֲמָקִים וְלֹא מִזֵּיתֵי שֶׁמֶן _ _ _ מִן הַמֻּבְחָר אֵין מְבִיאִין בִּכּוּרִים קֹדֶם לָעֲצֶרֶת אַנְשֵׁי הַר צְבוֹעִים הֵבִיאוּ בִכּוּרֵיהֶם קֹדֶם לָעֲצֶרֶת וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם מִפְּנֵי הַכָּתוּב שֶׁבַּתּוֹרָה וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה:
הֵבִיאוּ
שֶׁאֵינָם
חוּץ
אֵין
1. אִשָּׁה ?
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
femme, épouse.
légumes.
but vers lequel on tire, pierre d'achoppement.
2. עַד ?
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
balais, pelles pour ôter la cendre.
jeûne.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - gage.
2 - escorte.
2 - escorte.
n. pr.
1 - chevreuil ou antilope.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
4. מ.ק.ק. ?
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - se tenir en repos, être dans la prospérité.
2 - ôter.
3 - se tromper.
2 - ôter.
3 - se tromper.
nifal
1 - se tromper, obliger.
2 - s'éloigner.
2 - s'éloigner.
piel
se tenir en repos.
hifil
tromper.
peal
1 - tranquille.
2 - se tromper.
3 - oublier.
2 - se tromper.
3 - oublier.
afel
1 - abandonner.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
hitpeel
1 - oublié.
2 - oublier.
2 - oublier.
5. הוּא ?
boeuf sauvage.
bruit, murmure.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10