1.
כֵּיצַד מְזַמְּנִין בִּשְׁלשָׁה אוֹמֵר נְבָרֵךְ בִּשְׁלשָׁה וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בַּעֲשָׂרָה אוֹמֵר נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ בַּעֲשָׂרָה וָהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶחָד עֲשָׂרָה וְאֶחָד עֲשָׂרָה רִבּוֹא בְּמֵאָה אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַייָ אֱלֹהֵינוּ בְּמֵאָה וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בְּאֶלֶף אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַייָ אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶלֶף וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ בְּרִבּוֹא אוֹמֵר נְבָרֵךְ לַייָ אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים עַל הַמָּזוֹן שֶׁאָכַלְנוּ בְּרִבּוֹא וְהוּא אוֹמֵר בָּרְכוּ כְּעִנְיָן שֶׁהוּא _ _ _ כָּךְ עוֹנִין אַחֲרָיו בָּרוּךְ יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהֵי הַצְּבָאוֹת יוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים עַל הַמָּזוֹן שֶׁאָכַלְנוּ רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר לְפִי רֹב הַקָּהָל הֵן מְבָרְכִין שֶׁנֶּאֱמַר בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים יְיָ מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא מַה מָּצִינוּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אֶחָד מְרֻבִּין וְאֶחָד מֻעָטִין אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶת יְיָ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבֹרָךְ:
אֵין
וְהַכּוּתִי
מְבָרֵךְ
וְהַנָּכְרִי
2.
שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ כְאֶחָד אֵינָן רַשָּׁאִין _ _ _ וְכֵן אַרְבָּעָה וְכֵן חֲמִשָּׁה שִׁשָּׁה נֶחֱלָקִין עַד עֲשָׂרָה וַעֲשָׂרָה אֵינָן נֶחֱלָקִין עַד שֶׁיִּהְיוּ עֶשְׂרִים:
כֵּיצַד
לֵחָלֵק
לֵחָלֵק
שְׁתֵּי
3.
שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִים _ _ _ וְאִם לָאו אֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן וְאֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן אֵין מְבָרְכִין עַל הַיַּיִן עַד שֶׁיִּתֵּן לְתוֹכוֹ מַיִם דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְבָרְכִין:
לְזִמּוּן
עוֹנִין
כַּמָּה
לְתוֹכוֹ
4.
נָשִׁים _ _ _ וּקְטַנִּים אֵין מְזַמְּנִין עֲלֵיהֶם עַד כַּמָּה מְזַמְּנִין עַד כַּזָּיִת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד כַּבֵּיצָה:
וַעֲבָדִים
פָּחוֹת
מְבָרֵךְ
אֵינָן
5.
שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ כְאֶחָד חַיָּבִין לְזַמֵּן אָכַל דְּמַאי וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְהַשַּׁמָּשׁ שֶׁאָכַל כַּזַּיִת וְהַכּוּתִי מְזַמְּנִין עֲלֵיהֶם אֲבָל אָכַל טֶבֶל וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ וְהַשַּׁמָּשׁ שֶׁאָכַל _ _ _ מִכַּזַּיִת וְהַנָּכְרִי אֵין מְזַמְּנִין עֲלֵיהֶם:
הַמְבֹרָךְ
לְעַצְמָן
נֶחֱלָקִין
פָּחוֹת
1. אֲבָל ?
n. pr.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
2. כֵּיצַד ?
comment, de quelle manière?
Tout Puissant.
1 - modèle, forme.
2 - moule.
2 - moule.
n. pr.
3. עַל ?
n. pr.
prudence, intelligence.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. רִבּוֹ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - dix mille.
2 - רִבּוֹתַיִם nom de nombre deux fois dix mille.
2 - רִבּוֹתַיִם nom de nombre deux fois dix mille.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10