1.
תְּפִלַּת הַשַּׁחַר עַד חֲצוֹת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד פְּלַג הַמִּנְחָה תְּפִלַּת הָעֶרֶב _ _ _ לָהּ קֶבַע וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:
יִהְיוּ
יוֹשֵׁב
אֶת
אֵין
2.
הָיָה יוֹשֵׁב בִּסְפִינָה אוֹ בְקָרוֹן אוֹ בְאַסְדָּה _ _ _ אֶת לִבּוֹ כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים:
יְכַוֵּן
תְּפִלָּה
פָּנָיו
עִיר
3.
הָיָה רוֹכֵב עַל הַחֲמוֹר _ _ _ וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לֵירֵד יַחֲזִיר אֶת פָּנָיו וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהַחֲזִיר אֶת פָּנָיו יְכַוֵּן אֶת לִבּוֹ כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים:
יֵרֵד
תֶּאֱרַע
בִּסְפִינָה
הָעוֹשֶׂה
4.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ הָעוֹשֶׂה תְּפִלָּתוֹ קֶבַע אֵין תְּפִלָּתוֹ תַּחֲנוּנִים רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר הַמְהַלֵּךְ בִּמְקוֹם סַכָּנָה מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה אוֹמֵר הוֹשַׁע הַשֵּׁם אֶת עַמְּךָ אֶת שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל בְּכָל פָּרָשַׁת הָעִבּוּר יִהְיוּ צָרְכֵיהֶם לְפָנֶיךָ בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה:
אוֹמֵר
נְחוּנְיָא
עֶשְׂרֵה
בִּכְנִיסָתוֹ
5.
רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנֶה הָיָה מִתְפַּלֵּל בִּכְנִיסָתוֹ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ וּבִיצִיאָתוֹ תְּפִלָּה קְצָרָה אָמְרוּ לוֹ מַה מָּקוֹם לִתְפִלָּה זוֹ אָמַר לָהֶם _ _ _ אֲנִי מִתְפַּלֵּל שֶׁלֹּא תֶּאֱרַע תַּקָּלָה עַל יָדִי וּבִיצִיאָתִי אֲנִי נוֹתֵן הוֹדָיָה עַל חֶלְקִי:
יוֹשֵׁב
בִּכְנִיסָתִי
פָּנָיו
בִּמְקוֹם
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. חֶבֶר ?
peine, travail, douleur.
en bas.
1 - bande, troupe.
2 - enchantement.
3 - n. pr.
2 - enchantement.
3 - n. pr.
n. pr.
3. זוֹ ?
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
n. pr.
n. pr.
pronom démonstratif.
4. חֲצוֹת ?
1 - statue.
2 - consistance.
2 - consistance.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
n. pr.
moitié, minuit, midi.
5. שֵׁם ?
lesquels, ceux-là.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10