1. חֲמִשָּׁה דְבָרִים חַיָּבִים בַּחַלָּה הַחִטִּים וְהַשְּׂעוֹרִים וְהַכֻּסְּמִין וְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל וְשִׁיפוֹן הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין בַּחַלָּה וּמִצְטָרְפִין זֶה _ _ _ זֶה וַאֲסוּרִין בֶּחָדָשׁ מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח וּמִלִּקְצֹר מִלִּפְנֵי הָעֹמֶר וְאִם הִשְׁרִישׁוּ קֹדֶם לָעֹמֶר הָעֹמֶר מַתִּירָן וְאִם לָאו אֲסוּרִין עַד שֶׁיָּבֹא הָעֹמֶר הַבָּא:
עִם
שְׁלִישׁ
חֲמִשָּׁה
כָּל
2. אֵלּוּ חַיָּבִין בַּחַלָּה וּפְטוּרִים מִן הַמַּעַשְׂרוֹת הַלֶּקֶט _ _ _ וְהַפֵּאָה וְהַהֶפְקֵר וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וּמוֹתַר הָעֹמֶר וּתְבוּאָה שֶּׁלֹא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר תְּבוּאָה שֶּׁלֹא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ פְּטוּרָה מִן הַחַלָּה:
עַד
וְהַשִּׁכְחָה
בְּיוֹם
מִטַּמְּאָה
3. אֵלּוּ חַיָּבִין בַּמַּעַשְׂרוֹת וּפְטוּרִים מִן הַחַלָּה הָאֹרֶז וְהַדֹּחַן וְהַפְּרָגִים וְהַשֻּׁמְשְׁמִין וְהַקִּטְנִיּוֹת וּפָחוֹת מֵחֲמֵשֶׁת _ _ _ בַּתְּבוּאָה הַסֻּפְגָּנִין וְהַדֻּבְשָׁנִין וְהָאִסְקְרִיטִין וְחַלַּת הַמַּשְׂרֵת וְהַמְדֻמָּע פְּטוּרִין מִן הַחַלָּה:
בֵּית
מִלִּפְנֵי
רְבָעִים
וּטְעוּנִין
4. הַמְּעִסָּה בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין הַחֲלִיטָה בֵּית שַׁמַּאי מְחַיְּבִין וּבֵית הִלֵּל פּוֹטְרִין _ _ _ תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר עֲשָׂאָן לְעַצְמוֹ פָּטוּר לִמְכֹּר בַּשּׁוּק חַיָּב:
פָּטוּר
בַּתְּבוּאָה
חַלּוֹת
וְהַדֹּחַן
5. הַחַלָּה וְהַתְּרוּמָה חַיָּבִין עָלֶיהָ מִיתָה וְחֹמֶשׁ _ _ _ לְזָרִים וְהֵם נִכְסֵי כֹהֵן וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ וְאֵין נִטָּלִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא אֶלָּא מִן הַמֻּקָּף וּמִן הַדָּבָר הַגָּמוּר הָאוֹמֵר כָּל גָּרְנִי תְרוּמָה וְכָל עִסָּתִי חַלָּה לֹא אָמַר כְּלוּם עַד שֶׁיְּשַׁיֵּר מִקְצָת:
וַאֲסוּרִים
הָעֹמֶר
הַדָּבָר
הַפֶּסַח
1. .ט.מ.א ?
paal
ravir, prendre par force.
hitpael
se racourcir.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
2. .א.ס.ר ?
piel
tranquille, dans la prospérité.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
3. .ז.מ.נ ?
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
* avec sin
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.

* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
piel
1 - crier, chanter, célébrer.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
hifil
* avec sin
établir un prince.

* avec shin
1 - chanter.
2 - célébrer.
houfal
être chanté.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
4. פָּנִים ?
servante.
ce qui est caché, trésors.
1 - nom d'une mesure.
2 - corniche.
3 - court, borné.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. עִיסָה ?
grâce, beauté, agrément.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
1 - unique, seul.
2 - âme, vie, unité.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10