Zavim
Chapitre 5
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
הָאוֹכֵל מִנִּבְלַת עוֹף טָהוֹר וְהִיא בְּבֵית הַבְּלִיעָה מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד הִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָהוֹר וְטָהוֹר הַתַּנּוּר הֱקִיאָהּ אוֹ _ _ _ מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד וּכְשֶׁהִיא בְתוֹךְ פִּיו עַד שֶׁיִּבְלָעֶנָּה טָהוֹר:
בְלָעָהּ
וְכֵן
הַתַּנּוּר
בְּמַיִם
2.
הַנּוֹגֵעַ בְּשֶׁרֶץ וּבְשִׁכְבַת זֶרַע וּבִטְמֵא מֵת וּבִמְצֹרָע בִּימֵי סָפְרוֹ וּבְמֵי חַטָּאת שֶׁאֵין _ _ _ כְּדֵי הַזָּיָה וּבִנְבֵלָה וּבְמֶרְכָּב מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד זֶה הַכְּלָל כֹּל הַנּוֹגֵעַ בְּאַחַד מִכָּל אֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד חוּץ מִן הָאָדָם פֵּרַשׁ מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד:
בִּזְמַן
וְהָאָדָם
אוֹמֵר
בָּהֶם
3.
הַנּוֹגֵעַ בַּזָּב אוֹ שֶׁהַזָּב נוֹגֵעַ בּוֹ הַמַּסִּיט אֶת הַזָּב אוֹ שֶׁהַזָּב מַסִּיטוֹ מְטַמֵּא אֳכָלִים וּמַשְׁקִים וּכְלֵי שֶׁטֶף בְּמַגָּע אֲבָל _ _ _ בְמַשָּׂא כְּלָל אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ כָּל הַמְטַמֵּא בְגָדִים בִּשְׁעַת מַגָּעוֹ מְטַמֵּא אֳכָלִים וּמַשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה וְהַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת וְאֵינוֹ מְטַמֵּא לֹא אָדָם וְלֹא כְלֵי חֶרֶס לְאַחַר פְּרִישָׁתוֹ מִמְּטַמְּאָיו מְטַמֵּא מַשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה וְהָאֳכָלִין וְהַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְגָדִים:
וְהַטָּהוֹר
שֶׁאֵין
נִדָּה
לֹא
4.
הַנּוֹגֵעַ _ _ _ וּבְזָבָה וּבְנִדָּה וּבְיוֹלֶדֶת וּבִמְצֹרָע בְּמִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד פֵּרַשׁ מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד אֶחָד הַנּוֹגֵעַ וְאֶחָד הַמַּסִּיט וְאֶחָד הַנּוֹשֵׂא וְאֶחָד הַנִּשָּׂא:
בְּאַחַד
זָב
אֹכֶל
בְּזָב
5.
אֵלּוּ פוֹסְלִים אֶת הַתְּרוּמָה הָאוֹכֵל אֹכֶל רִאשׁוֹן וְהָאוֹכֵל אֹכֶל שֵׁנִי וְהַשּׁוֹתֶה מַשְׁקִין טְמֵאִין וְהַבָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְּמַיִם שְׁאוּבִין וְטָהוֹר שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין _ _ _ וְהַיָּדַיִם וּטְבוּל יוֹם וְהָאֳכָלִים וְהַכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִים:
וּבְמֶרְכָּב
וְהַסֵּפֶר
פֵּרַשׁ
מֵי
1. תְּרוּמָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2. .ז.ו.ב ?
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
échapper, rester.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
3. .י.ל.ד ?
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
fermer, cacher, laisser ignorer.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
hitpael
s'élever.
4. ?
5. שְׁנַיִם ?
n. pr. et n. patron.
deux.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.