1.
בּוֹ בַיּוֹם אָמְרוּ כָּל הַזְּבָחִים שֶׁנִּזְבְּחוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן כְּשֵׁרִים אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבְּעָלִים לְשׁוּם _ _ _ חוּץ מִן הַפֶּסַח וּמִן הַחַטָּאת הַפֶּסַח בִּזְמַנּוֹ וְהַחַטָּאת בְּכָל זְמַן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף הָאָשָׁם הַפֶּסַח בִּזְמַנּוֹ וְהַחַטָּאת וְהָאָשָׁם בְּכָל זְמַן אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי מְקֻבְּלַנִי מִפִּי שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם זָקֵן בַּיּוֹם שֶׁהוֹשִׁיבוּ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בַּיְשִׁיבָה שֶׁכָּל הַזְּבָחִים הַנֶּאֱכָלִין שֶׁנִּזְבְּחוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן כְּשֵׁרִים אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבְּעָלִים לְשֵׁם חוֹבָה חוּץ מִן הַפֶּסַח וּמִן הַחַטָּאת לֹא הוֹסִיף בֶּן עַזַּאי אֶלָּא הָעוֹלָה וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
חוֹבָה
לְשַׁלַּח
אָחִי
בַקָּהָל
2.
תַּרְגּוּם שֶׁבְּעֶזְרָא וְשֶׁבְּדָנִיֵּאל מְטַמֵּא _ _ _ הַיָּדַיִם תַּרְגּוּם שֶׁכְּתָבוֹ עִבְרִית וְעִבְרִית שֶׁכְּתָבוֹ תַּרְגּוּם וּכְתָב עִבְרִי אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לְעוֹלָם אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיִּכְתְּבֶנּוּ אַשּׁוּרִית עַל הָעוֹר וּבִדְיוֹ:
גְּדִישׁוֹ
שׁוֹשֵׂתִי
אֶת
שֶׁהוֹשִׁיבוּ
3.
בּוֹ בַיּוֹם בָּא יְהוּדָה גֵּר עַמּוֹנִי וְעָמַד לִפְנֵיהֶן בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ אָמַר לָהֶם מָה אֲנִי לָבֹא בַקָּהָל אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אָסוּר אָתָּה אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מֻתָּר אָתָּה אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַכָּתוּב אוֹמֵר לֹא יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה' גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי וְגוֹ' אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְכִי עַמּוֹנִים וּמוֹאָבִים בִּמְקוֹמָן הֵן כְּבָר עָלָה סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר וּבִלְבֵּל אֶת כָּל הָאֻמּוֹת שֶׁנֶּאֱמַר וְאָסִיר _ _ _ עַמִּים וַעֲתוּדוֹתֵיהֶם שׁוֹשֵׂתִי וְאוֹרִיד כַּאבִּיר יוֹשְׁבִים אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַכָּתוּב אוֹמֵר וְאַחֲרֵי כֵן אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת בְּנֵי עַמּוֹן וּכְבָר חָזְרוּ אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ הַכָּתוּב אוֹמֵר וְשַׁבְתִּי אֶת שְׁבוּת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וַעֲדַיִן לֹא שָׁבוּ הִתִּירוּהוּ לָבֹא בַקָּהָל:
גְּבוּלֹת
עַמִּי
הָעוֹר
סַנְחֵרִיב
4.
אוֹמְרִים צְדוֹקִים קוֹבְלִין אָנוּ עֲלֵיכֶם פְּרוּשִׁים שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם וְסִפְרֵי הוֹמֵרִיס אֵינוֹ מְטַמֵּא _ _ _ הַיָּדַיִם אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי וְכִי אֵין לָנוּ עַל הַפְּרוּשִׁים אֶלָּא זוֹ בִלְבָד הֲרֵי הֵם אוֹמְרִים עַצְמוֹת חֲמוֹר טְהוֹרִים וְעַצְמוֹת יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל טְמֵאִים אָמְרוּ לוֹ לְפִי חִבָּתָן הִיא טֻמְאָתָן שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה אָדָם עַצְמוֹת אָבִיו וְאִמּוֹ תַּרְוָדוֹת אָמַר לָהֶם אַף כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ לְפִי חִבָּתָן הִיא טֻמְאָתָן וְסִפְרֵי הוֹמֵרִיס שֶׁאֵינָן חֲבִיבִין אֵינָן מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדָיִם:
אֶת
וְלֹא
דְּבָרָיו
רְאָיָה
5.
בּוֹ בַיּוֹם אָמְרוּ עַמּוֹן וּמוֹאָב מַה הֵן בַּשְּׁבִיעִית גָּזַר רַבִּי טַרְפוֹן מַעְשַׂר עָנִי וְגָזַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה עָלֶיךָ רְאָיָה לְלַמֵּד שֶׁאַתָּה מַחְמִיר שֶׁכָּל הַמַּחְמִיר עָלָיו רְאָיָה לְלַמֵּד אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה יִשְׁמָעֵאל אָחִי אֲנִי לֹא שִׁנִּיתִי מִסֵּדֶר הַשָּׁנִים טַרְפוֹן אָחִי שִׁנָּה וְעָלָיו רְאָיָה לְלַמֵּד הֵשִׁיב רַבִּי טַרְפוֹן מִצְרַיִם חוּץ לָאָרֶץ עַמּוֹן וּמוֹאָב חוּץ לָאָרֶץ מַה מִּצְרַיִם מַעְשַׂר עָנִי בַּשְּׁבִיעִית אַף עַמּוֹן וּמוֹאָב מַעְשַׂר עָנִי בַּשְּׁבִיעִית הֵשִׁיב רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בָּבֶל חוּץ לָאָרֶץ עַמּוֹן וּמוֹאָב חוּץ לָאָרֶץ מַה _ _ _ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בַּשְּׁבִיעִית אַף עַמּוֹן וּמוֹאָב מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בַּשְּׁבִיעִית אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מִצְרַיִם שֶׁהִיא קְרוֹבָה עֲשָׂאוּהָ מַעְשַׂר עָנִי שֶׁיִּהְיוּ עֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל נִסְמָכִים עָלֶיהָ בַּשְּׁבִיעִית אַף עַמּוֹן וּמוֹאָב שֶׁהֵם קְרוֹבִים נַעֲשִׂים מַעְשַׂר עָנִי שֶׁיִּהְיוּ עֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל נִסְמָכִים עֲלֵיהֶם בַּשְּׁבִיעִית אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הֲרֵי אַתָּה כִמְהַנָּן מָמוֹן וְאֵין אַתָּה אֶלָּא כְמַפְסִיד נְפָשׁוֹת קוֹבֵעַ אַתָּה אֶת הַשָּׁמַיִם מִלְּהוֹרִיד טַל וּמָטָר שֶׁנֶּאֱמַר הֲיִקְבַּע אָדָם אֱלֹהִים כִּי אַתֶּם קֹבְעִים אֹתִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה קְבַעֲנוּךָ הַמַּעֲשֵׂר וְהַתְּרוּמָה אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ הֲרֵינִי כְמֵשִׁיב עַל טַרְפוֹן אָחִי אֲבָל לֹא לְעִנְיַן דְּבָרָיו מִצְרַיִם מַעֲשֶׂה חָדָשׁ וּבָבֶל מַעֲשֶׂה יָשָׁן וְהַנִּדּוֹן שֶׁלְּפָנֵינוּ מַעֲשֶׂה חָדָשׁ יִדּוֹן מַעֲשֶׂה חָדָשׁ מִמַּעֲשֶׂה חָדָשׁ וְאַל יִדּוֹן מַעֲשֶׂה חָדָשׁ מִמַּעֲשֶׂה יָשָׁן מִצְרַיִם מַעֲשֵׂה זְקֵנִים וּבָבֶל מַעֲשֵׂה נְבִיאִים וְהַנִּדּוֹן שֶׁלְּפָנֵינוּ מַעֲשֵׂה זְקֵנִים יִדּוֹן מַעֲשֵׂה זְקֵנִים מִמַּעֲשֵׂה זְקֵנִים וְאַל יִדּוֹן מַעֲשֵׂה זְקֵנִים מִמַּעֲשֵׂה נְבִיאִים נִמְנוּ וְגָמְרוּ עַמּוֹן וּמוֹאָב מְעַשְּׂרִין מַעְשַׂר עָנִי בַּשְּׁבִיעִית וּכְשֶׁבָּא רַבִּי יוֹסֵי בֶּן דֻּרְמַסְקִית אֵצֶל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּלוֹד אָמַר לוֹ מַה חִדּוּשׁ הָיָה לָכֶם בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ הַיּוֹם אָמַר לוֹ נִמְנוּ וְגָמְרוּ עַמּוֹן וּמוֹאָב מְעַשְּׂרִים מַעְשַׂר עָנִי בַּשְּׁבִיעִית בָּכָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְאָמַר סוֹד ה' לִירֵאָיו וּבְרִיתוֹ לְהוֹדִיעָם צֵא וֶאֱמֹר לָהֶם אַל תָּחֹשּׁוּ לְמִנְיַנְכֶם מְקֻבָּל אֲנִי מֵרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁשָּׁמַע מֵרַבּוֹ וְרַבּוֹ מֵרַבּוֹ עַד הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי שֶׁעַמּוֹן וּמוֹאָב מְעַשְּׂרִין מַעְשַׂר עָנִי בַּשְּׁבִיעִית:
בָּבֶל
מָמוֹן
יָשָׁן
עֲשִׂירִי
1. אֵם ?
n. pr.
n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
n. pr.
2. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
sel.
n. pr.
otage, garantie.
3. חֲמוֹר ?
cordon.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
soixante-dix.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
4. ד.ו.נ. ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
5. עַל ?
n. pr.
1 - lieu de délices, volupté.
2 - ornement.
3 - n. pr.
2 - ornement.
3 - n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10