1.
סֵפֶר שֶׁנִּמְחַק וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם מְגִלָּה שֶׁכָּתוּב בָּהּ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן מְטַמָּא אֶת הַיָּדַיִם כָּל כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם שִׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שִׁיר הַשִּׁירִים מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם וְקֹהֶלֶת מַחֲלֹקֶת רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר קֹהֶלֶת אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם וְשִׁיר הַשִּׁירִים מַחֲלֹקֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קֹהֶלֶת מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי מְקֻבָּל אֲנִי מִפִּי שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם זָקֵן בַּיּוֹם שֶׁהוֹשִׁיבוּ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בַּיְשִׁיבָה שֶׁשִּׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִים אֶת הַיָּדַיִם אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא חַס וְשָׁלוֹם לֹא נֶחֱלַק אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל עַל שִׁיר הַשִּׁירִים שֶׁלֹּא תְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם שֶׁאֵין כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כְּדַאי כַּיּוֹם שֶׁנִּתַּן בּוֹ שִׁיר הַשִּׁירִים לְיִשְׂרָאֵל שֶׁכָּל הַכְּתוּבִים קֹדֶשׁ וְשִׁיר הַשִּׁירִים קֹדֶשׁ קָדָשִׁים וְאִם נֶחְלְקוּ לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא עַל קֹהֶלֶת אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חָמִיו שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא כְּדִבְרֵי בֶן עַזַּאי כָּךְ נֶחְלְקוּ וְכָךְ גָּמְרוּ:
מִזֶּה
רַבִּי
תְּחִלָּה
הַיָּד
2.
כֹּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת הַיָּד מְטַמְּאָה אֶת חֲבֶרְתָּהּ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ אוֹמְרִים אֵין שֵׁנִי עוֹשֶׂה שֵׁנִי אָמַר לָהֶם וַהֲלֹא כִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ שְׁנִיִּים מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם אָמְרוּ לוֹ אֵין דָּנִין דִּבְרֵי תוֹרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
הַמְנֻגָּע
שֶׁהוֹשִׁיבוּ
וַחֲכָמִים
חַס
3.
רְצוּעוֹת תְּפִלִּין עִם הַתְּפִלִּין מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר רְצוּעוֹת תְּפִלִּין אֵינָן מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם:
וַחֲכָמִים
שִׁמְעוֹן
חֲכָמִים
בֶּן
4.
הַמַּכְנִיס יָדָיו לְבַיִת הַמְנֻגָּע יָדָיו תְּחִלּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָדָיו שְׁנִיּוֹת כֹּל הַמְטַמֵּא בְגָדִים בִּשְׁעַת מַגָּעוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת תְּחִלּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא הֵיכָן מָצִינוּ שֶׁהַיָּדַיִם תְּחִלָּה בְכָל מָקוֹם אָמַר לָהֶם וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לָהֶן לִהְיוֹת תְּחִלָּה אֶלָּא אִם כֵּן נִטְמָא גוּפוֹ חוּץ מִזֶּה הָאֳכָלִין וְהַכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִין מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם בִּוְלַד הַטֻּמְאָה אֵינוֹ מְטַמֵּא _ _ _ הַיָּדַיִם אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאָת לִפְנֵי אַבָּא אָמְרָה לוֹ נִכְנְסוּ יָדַי לַאֲוִיר כְּלִי חֶרֶשׂ אָמַר לָהּ בִּתִּי וּבַמֶּה הָיְתָה טֻמְאָתָהּ וְלֹא שָׁמַעְתִּי מָה אָמְרָה לוֹ אָמְרוּ חֲכָמִים מְבֹאָר הַדָּבָר אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם בִּוְלַד הַטֻּמְאָה אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדָיִם:
אֶת
חַס
כִתְבֵי
שֶׁהוֹשִׁיבוּ
5.
גִּלָּיוֹן שֶׁבַּסֵּפֶר שֶׁמִּלְּמַעְלָן _ _ _ שֶׁבַּתְּחִלָּה וְשֶׁבַּסּוֹף מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁבַּסּוֹף אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ עַמּוּד:
וַיְהִי
מַעֲשֶׂה
שֶׁבַּתְּחִלָּה
וְשֶׁמִּלְּמַטָּן
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
n. pr.
1 - judéen
2 - descendant de Juda.
3 - juif.
4 - n. pr.
2 - descendant de Juda.
3 - juif.
4 - n. pr.
2. חָכָם ?
n. pr.
pardon.
n. patron.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
3. יְהוֹשׁוּעַ ?
très rouge.
1 - nature.
2 - monnaie.
3 - gloire.
2 - monnaie.
3 - gloire.
1 - sac.
2 - cilice.
2 - cilice.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
5. שֶׁל ?
1 - livre de commerce.
2 - calepin.
3 - tableau.
2 - calepin.
3 - tableau.
n. pr.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10