1. גִּלָּיוֹן שֶׁבַּסֵּפֶר שֶׁמִּלְּמַעְלָן וְשֶׁמִּלְּמַטָּן שֶׁבַּתְּחִלָּה וְשֶׁבַּסּוֹף מְטַמְּאִין אֶת _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁבַּסּוֹף אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ עַמּוּד:
הַיָּדַיִם
יָדָיו
לְיִשְׂרָאֵל
הַתְּרוּמָה
2. סֵפֶר שֶׁנִּמְחַק וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם מְגִלָּה שֶׁכָּתוּב בָּהּ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּפָרָשַׁת וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן מְטַמָּא אֶת הַיָּדַיִם כָּל כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם שִׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שִׁיר הַשִּׁירִים מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם וְקֹהֶלֶת מַחֲלֹקֶת רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר קֹהֶלֶת אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם וְשִׁיר הַשִּׁירִים מַחֲלֹקֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קֹהֶלֶת מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי מְקֻבָּל אֲנִי מִפִּי שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם זָקֵן בַּיּוֹם שֶׁהוֹשִׁיבוּ אֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בַּיְשִׁיבָה שֶׁשִּׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת מְטַמְּאִים _ _ _ הַיָּדַיִם אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא חַס וְשָׁלוֹם לֹא נֶחֱלַק אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל עַל שִׁיר הַשִּׁירִים שֶׁלֹּא תְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם שֶׁאֵין כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כְּדַאי כַּיּוֹם שֶׁנִּתַּן בּוֹ שִׁיר הַשִּׁירִים לְיִשְׂרָאֵל שֶׁכָּל הַכְּתוּבִים קֹדֶשׁ וְשִׁיר הַשִּׁירִים קֹדֶשׁ קָדָשִׁים וְאִם נֶחְלְקוּ לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא עַל קֹהֶלֶת אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חָמִיו שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא כְּדִבְרֵי בֶן עַזַּאי כָּךְ נֶחְלְקוּ וְכָךְ גָּמְרוּ:
אֶת
גַּמְלִיאֵל
הָאָרֹן
אוֹתִיּוֹת
3. רְצוּעוֹת תְּפִלִּין עִם הַתְּפִלִּין _ _ _ אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר רְצוּעוֹת תְּפִלִּין אֵינָן מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם:
הַיָּדָיִם
אֲנִי
מְטַמְּאוֹת
הַיָּד
4. כֹּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת הַיָּד מְטַמְּאָה אֶת חֲבֶרְתָּהּ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין שֵׁנִי עוֹשֶׂה שֵׁנִי אָמַר לָהֶם וַהֲלֹא כִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ שְׁנִיִּים מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם אָמְרוּ לוֹ אֵין דָּנִין דִּבְרֵי תוֹרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְלֹא דִבְרֵי סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְלֹא _ _ _ סוֹפְרִים מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
תְּחִלָּה
גָּמְרוּ
בִּשְׁעַת
דִבְרֵי
5. הַמַּכְנִיס יָדָיו לְבַיִת הַמְנֻגָּע יָדָיו תְּחִלּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָדָיו שְׁנִיּוֹת כֹּל הַמְטַמֵּא בְגָדִים בִּשְׁעַת מַגָּעוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת תְּחִלּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא הֵיכָן מָצִינוּ שֶׁהַיָּדַיִם תְּחִלָּה בְכָל מָקוֹם אָמַר לָהֶם וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לָהֶן לִהְיוֹת תְּחִלָּה אֶלָּא אִם כֵּן נִטְמָא גוּפוֹ חוּץ מִזֶּה הָאֳכָלִין וְהַכֵּלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִין מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם לִהְיוֹת שְׁנִיּוֹת דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם בִּוְלַד הַטֻּמְאָה אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאָת לִפְנֵי אַבָּא אָמְרָה לוֹ נִכְנְסוּ יָדַי לַאֲוִיר כְּלִי חֶרֶשׂ אָמַר לָהּ בִּתִּי וּבַמֶּה הָיְתָה טֻמְאָתָהּ וְלֹא שָׁמַעְתִּי מָה אָמְרָה לוֹ אָמְרוּ חֲכָמִים מְבֹאָר הַדָּבָר אֶת שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם בִּוְלַד הַטֻּמְאָה אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדָיִם:
מָה
עֲקִיבָא
אֵינָן
עֲקִיבָא
1. ב ?
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
fouet.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
taille ou coupe des pierres.
1 - première fois.
2 - avant, situation précédente.
3 - matin.
3. יָד ?
1 - chaudron.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - Takhach (espèce d'animal dont la peau est précieuse).
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
nielle.
1 - bergerie.
2 - n. pr.
sueur.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - honorer, favoriser.
2 - parer.
3 - élevé.
4 - revenir.
5 - changer d'avis.
6 - הֲדוּרִים : chemins tortueux.
nifal
épargné, respecté.
piel
1 - glorifier.
2 - rechercher.
poual
embelli.
hifil
1 - rendre, retourner.
2 - répéter, répondre.
3 - faire le tour de.
hitpael
se glorifier.
peal
1 - revenir.
2 - changer d'avis.
pael
1 - honorer.
2 - restituer.
3 - rechercher.
afel
1 - restituer.
2 - répéter.
3 - répondre.
4 - faire le tour.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
hifil
vexer, agacer.
peal
1 - vexer, agacer.
2 - détester.
3 - excédé.
afel
tracasser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10