1.
מֵי חַטָּאת וְאֵפֶר חַטָּאת לֹא יַעֲבִירֵם בְּנָהָר וּבִסְפִינָה וְלֹא יְשִׁיטֵם עַל פְּנֵי הַמַּיִם וְלֹא יַעֲמוֹד בְּצַד זֶה וְיִזְרְקֵם לְצַד זֶה אֲבָל עוֹבֵר הוּא _ _ _ עַד צַוָּארוֹ עוֹבֵר הוּא הַטָּהוֹר לְחַטָּאת וּבְיָדָיו כְּלִי רֵיקָם הַטָּהוֹר לְחַטָּאת וּבְמַיִם שֶׁאֵינָם מְקֻדָּשִׁין:
וּבֵין
אַף
בַמַּיִם
הַשְּׁרָצִים
2.
מֵי חַטָּאת שֶׁנִּפְסְלוּ לֹא יְגַבְּלֵם בְּטִיט שֶּׁלֹא יַעֲשֵׂם _ _ _ לַאֲחֵרִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בָּטְלוּ פָּרָה שֶׁשָּׁתָת מֵי חַטָּאת בְּשָׂרָהּ טָמֵא מֵעֵת לְעֵת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בָּטְלוּ בְמֵעֶיהָ:
יַעֲשֵׂם
תַּקָּלָה
מִקְלֶה
וְאֵפֶר
3.
שָׁתָת מֵהֶן _ _ _ אוֹ חַיָּה פְּסוּלִין כָּל הָעוֹפוֹת פּוֹסְלִין חוּץ מִן הַיּוֹנָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא מוֹצֶצֶת כָּל הַשְּׁרָצִים אֵינָם פּוֹסְלִין חוּץ מִן הַחֻלְדָּה מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַלֶּקֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַנָּחָשׁ מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקִיאָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף הָעַכְבָּר:
וּבִסְפִינָה
בְּהֵמָה
לְצַד
שֶׁאֵינָם
4.
הַחוֹשֵׁב עַל מֵי חַטָּאת לִשְׁתּוֹת רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר פָּסוּל רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כְּשֶׁיַּטֶּה אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמַיִם שֶׁאֵינָם מְקֻדָּשִׁים אֲבָל בְּמַיִם הַמְקֻדָּשִׁין רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר כְּשֶׁיַּטֶּה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כְּשֶׁיִּשְׁתֶּה וְאִם גִּרְגֵּר כָּשֵׁר:
דְּיוֹ
שֶׁהוּא
רוֹשֵׁם
אֱלִיעֶזֶר
5.
נָפַל לְתוֹכָהּ שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים וְנִתְבַּקְּעוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֵיהֶם פְּסוּלִין חִפּוּשִׁית בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹסֶלֶת _ _ _ שֶׁהִיא כִשְׁפוֹפֶרֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים הַדִּירָה וְהַכִּנָּה שֶׁבַּתְּבוּאָה כְּשֵׁרִים מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶם לֵחָה:
מִפְּנֵי
בֵּין
אֲבָל
לְחַטָּאת
1. אֱלִיעֶזֶר ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
2 - désir.
n. pr.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2. אֵפֶר ?
cendre.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. חוּץ ?
n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
4. צַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
prière, supplication.
5. .ט.מ.א ?
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10