1. הַמְפַנֶּה אֶת הַמַּעְיָן לְתוֹךְ הַגַּת אוֹ לְתוֹךְ הַגֵּבִים פְּסוּלִים לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת מִפְּנֵי שֶּׁלֹא נִתְמַלְּאוּ _ _ _:
נָפַל
הַקִּדּוּשׁ
בְכֶלִי
זָלַף
2. הָיָה קִדּוּשׁ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ זָלַף אֶת הַמַּיִם וְנִמְצָא קִדּוּשׁ מִלְּמַטָּן רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים מְנַגֵּב וּמְקַדֵּשׁ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כֹּל שֶׁנָּגַע בַּמַּיִם אֵין _ _ _ בּוֹ:
בַּסְּפוֹג
וְרַבִּי
בּוֹ
מְקַדְּשִׁין
3. הַמְקַדֵּשׁ וְנָפַל הַקִּדּוּשׁ עַל יָדוֹ אוֹ עַל הַצַּד _ _ _ כָּךְ נָפַל עַל הַשֹּׁקֶת פָּסוּל נָפַל מִן הַשְּׁפוֹפֶרֶת לַשֹּׁקֶת פָּסוּל נָטַל מִשְּׁפוֹפֶרֶת וְכִסָּה אוֹ שֶׁהֵגִיף אֶת הַדֶּלֶת הַקִּדּוּשׁ כָּשֵׁר וְהַמַּיִם פְּסוּלִים זְקָפָהּ בָּאָרֶץ פָּסוּל לְתוֹךְ יָדוֹ כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁאֶפְשָׁר:
הַמְקַדֵּשׁ
וְהַטְּפִי
וְאַחַר
וְנִמְצָא
4. הַמְקַדֵּשׁ בַּשֹּׁקֶת וְהַטְּפִי בְתוֹכָהּ אַף עַל פִּי שֶׁפִּיו צַר כָּל שֶׁהוּא הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכוֹ מְקֻדָּשִׁין אִם הָיָה סְפוֹג _ _ _ שֶׁבְּתוֹכוֹ פְסוּלִים כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יְזַלֵּף עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לַסְּפוֹג נָגַע בַּסְּפוֹג אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּיִם צָפִין עַל גַּבָּיו כָּל שֶׁהֵן פְּסוּלִין:
הַמַּיִם
חַטָּאת
וְרַבִּי
פְּסוּלִים
5. נָתַן יָדוֹ אוֹ רַגְלוֹ אוֹ עֲלֵי _ _ _ כְּדֵי שֶׁיַּעַבְרוּ הַמַּיִם לֶחָבִית פְּסוּלִים עֲלֵי קָנִים וַעֲלֵי אֱגוֹז כְּשֵׁרִים זֶה הַכְּלָל דָּבָר שֶׁהוּא מְקַבֵּל טֻמְאָה פָּסוּל וְדָבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה כָּשֵׁר:
הַגַּת
וְהַמַּיִם
וַעֲלֵי
יְרָקוֹת
1. שֹׁקֶת ?
1 - enchâssures.
2 - consecration.
pluie.
auge, abreuvoir.
départ, pierre pour montrer le chemin.
2. ב ?
objet de raillerie.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
3. גַּת ?
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
à cause de.
poignée.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
4. פָּנִים ?
parole.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
ténèbres épaisses, ombre de la mort.
ortie, épine, ronce.
5. פ.ס.ל. ?
paal
être de plus, surabondant.
hifil
1 - avoir plus.
2 - préférer.
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
paal
* avec sin
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.

* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
piel
1 - crier, chanter, célébrer.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
hifil
* avec sin
établir un prince.

* avec shin
1 - chanter.
2 - célébrer.
houfal
être chanté.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10