1. קוֹבְרֵי הַמֵּת _ _ _ עוֹבְרִים בְּאַכְסַדְרָה וְהֵגִיף אַחַד מֵהֶן אֶת הַדֶּלֶת וּסְמָכוֹ בַמַּפְתֵּחַ אִם יָכוֹל הַדֶּלֶת לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ טָהוֹר וְאִם לָאו טָמֵא וְכֵן חָבִית שֶׁל גְּרוֹגָרוֹת אוֹ קֻפָּה שֶׁל תֶּבֶן שֶׁהֵן נְתוּנוֹת בְּחַלּוֹן אִם יְכוֹלִין הַגְּרוֹגָרוֹת וְהַתֶּבֶן לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמָן טְהוֹרִין וְאִם לָאו טְמֵאִין בַּיִת שֶׁחֲצָצוֹ בְקַנְקַנִּים וְטָח בְּטִיחַ אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ טָהוֹר וְאִם לָאו טָמֵא:
שֶׁהָיוּ
וַעֲלִיָּה
לַטֻּמְאָה
בְתוֹכָהּ
2. אָדָם וְכֵלִים נַעֲשִׂין אֹהָלִין לְטַמֵּא אֲבָל לֹא לְטַהֵר כֵּיצַד אַרְבָּעָה נוֹשְׂאִין אֶת הַנִּדְבָּךְ טֻמְאָה תַחְתָּיו כֵּלִים שֶׁעַל _ _ _ טְמֵאִין טֻמְאָה עַל גַּבָּיו כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְמֵאִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר נָתוּן עַל אַרְבָּעָה כֵלִים אֲפִלּוּ כְלֵי גְלָלִים כְּלֵי אֲבָנִים כְּלֵי אֲדָמָה טֻמְאָה תַחְתָּיו כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְמֵאִים טֻמְאָה עַל גַּבָּיו כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְמֵאִים נָתוּן עַל אַרְבָּעָה אֲבָנִים אוֹ עַל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים טֻמְאָה תַחְתָּיו כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְהוֹרִין טֻמְאָה עַל גַּבָּיו כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְהוֹרִין:
אֶת
גַּבָּיו
טָמֵא
טָהוֹר
3. כֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח טְהוֹרִים רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַמֵּא הַטֻּמְאָה וְהַכֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח טְמֵאִין וְאִם לָאו טְהוֹרִין שְׁנֵי פַרְדַּסְקִים זֶה בְצַד זֶה אוֹ זֶה עַל גַּב זֶה נִפְתַּח אַחַד מֵהֶן הוּא וְהַבַּיִת טָמֵא וַחֲבֵרוֹ טָהוֹר וְרוֹאִין אֶת הַפַּרְדַּסְקִין כְּאִלּוּ הוּא אֹטֶם יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה לְהָבִיא אֶת _ _ _ לַבָּיִת:
לָאֲוִיר
הַנִּדְבָּךְ
הַטֻּמְאָה
לַטֻּמְאָה
4. טֻמְאָה בֵין הַקּוֹרוֹת וְתַחְתֶּיהָ כִקְלִפַּת הַשּׁוּם אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח הַכֹּל טָמֵא אִם אֵין שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח _ _ _ אֶת הַטֻּמְאָה כְּאִלּוּ הִיא אֹטֶם הָיְתָה נִרְאֵית בְּתוֹךְ הַבַּיִת בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הַבַּיִת טָמֵא:
רוֹאִין
וְלַחוּץ
טֻמְאָה
רוּחַ
5. בַּיִת הַמְשַׁמֵּשׁ אֶת הַכֹּתֶל יִדּוֹן כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם כֵּיצַד כֹּתֶל שֶׁבֵּין _ _ _ כוּכִין אוֹ בֵין שְׁתֵּי מְעָרוֹת טֻמְאָה בַבָּתִּים וְכֵלִים בַּכֹּתֶל וַעֲלֵיהֶם כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם טְהוֹרִין טֻמְאָה בַכֹּתֶל וְכֵלִים בַּבָּתִּים וְעָלֶיהָ כִקְלִפַּת הַשּׁוּם טְהוֹרִין טֻמְאָה תַחַת הָעַמּוּד טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת:
בַּמַּעֲזִיבָה
טְמֵאִין
הָעֲלִיָּה
שְׁנֵי
1. גַּב ?
n. pr.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
2. טוּמְאָה ?
n. pr.
n. pr.
impureté, souillure.
n. pr.
3. .ש.מ.ש ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
4. ד.ו.נ. ?
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
5. רַבִּי ?
découverte, révélation.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
cinq.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10