1.
_ _ _ עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַפֶּתַח וְנִפְתַּח לַחוּץ טֻמְאָה בְתוֹכוֹ הַבַּיִת טָהוֹר טֻמְאָה בַבַּיִת מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס הָיְתָה מוּכְנִי שֶׁלּוֹ מְשׁוּכָה לַאֲחוֹרָיו שָׁלשׁ אֶצְבָּעוֹת טֻמְאָה שָׁם כְּנֶגֶד הַקּוֹרוֹת הַבַּיִת טָהוֹר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁיֶּשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵינָהּ יוֹצְאָה וְהַמִּגְדָּל בָּא בְמִדָּה:
לְהִכָּנֵס
בְתוֹכָהּ
בִּיצִיאָתָהּ
הָיָה
2.
תֵּבַת הַמִּגְדָּל יֶשׁ בָּהּ _ _ _ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתָהּ פּוֹתֵחַ טֶפַח טֻמְאָה בְתוֹכָהּ הַבַּיִת טָמֵא טֻמְאָה בַבַּיִת מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ טָהוֹר שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְהוֹצִיאָהּ לַחֲצָאִים אוֹ לְשָׂרְפָהּ בִּמְקוֹמָהּ:
פּוֹתֵחַ
מַה
טְהוֹרִין
כֵּלִים
3.
מִגְדָּל שֶׁהוּא עוֹמֵד בָּאֲוִיר טֻמְאָה בְתוֹכוֹ כֵּלִים שֶׁבְּעָבְיוֹ טְהוֹרִים טֻמְאָה בְעָבְיוֹ כֵּלִים שֶׁבְּתוֹכוֹ טְהוֹרִים רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה הָיָה עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַבַּיִת טֻמְאָה בְתוֹכוֹ הַבַּיִת טָמֵא טֻמְאָה בַבַּיִת מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס כֵּלִים שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הָאָרֶץ שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הַכֹּתֶל שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הַקּוֹרוֹת אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ _ _ _ טְמֵאִין וְאִם לָאו טְהוֹרִין טֻמְאָה שָׁם הַבַּיִת טָמֵא:
תֵּבַת
שֶׁדֶּרֶךְ
טֶפַח
לַאֲחוֹרָיו
1. .ב.ו.א ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
2 - trébucher.
paal
1 - cesser, diminuer.
2 - disperser, répandre.
2 - disperser, répandre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
2. .י.צ.א ?
hifil
sentir.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
1 - cueillir, abattre.
2 - avoir un goût aigre.
2 - avoir un goût aigre.
paal
rechercher exactement, s'enquérir.
nifal
recherché.
piel
examiner soigneusement, approfondir.
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
4. מִגְדָּל ?
n. pr.
raisins secs.
1 - tour.
2 - vaisselier.
2 - vaisselier.
écho.
5. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
nom du huitième mois.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8