1. אֶת מַה הֵם בּוֹדְקִים אֶת הַבִּיבִים הָעֲמֻקִּים וְאֶת הַמַּיִם הַסְּרוּחִים בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אַף הָאַשְׁפַּתּוֹת וְעָפָר הַתִּחוֹחַ וּבֵית _ _ _ אוֹמְרִים כָּל מְקוֹם שֶׁהַחֲזִיר וְהַחֻלְדָּה יְכוֹלִים לְהַלֵּךְ בּוֹ אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה:
יָפֶה
הִלֵּל
עִמּוֹ
וְאִם
2. שָׂדֶה שֶׁאָבַד קֶבֶר בְּתוֹכָהּ נִזְרַעַת כָּל זֶרַע וְאֵינָהּ _ _ _ כָּל נֶטַע וְאֵין מְקַיְּמִין בָּהּ אִילָנוֹת חוּץ מֵאִילַן סְרָק שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה פֵרוֹת וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל:
הָאַשְׁפַּתּוֹת
דַקִּים
נִטַּעַת
וּמוֹדִים
3. שְׁלשָׁה בֵית פְּרָסוֹת הֵן _ _ _ אֶת הַקֶּבֶר נִטַּעַת כָּל נֶטַע וְאֵינָהּ נִזְרַעַת כָּל זֶרַע חוּץ מִזֶּרַע הַנִּקְצָר וְאִם עֲקָרוֹ צוֹבֵר אֶת גָּרְנוֹ לְתוֹכוֹ וְכוֹבְרוֹ בִשְׁתֵּי כְבָרוֹת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַתְּבוּאָה בִּשְׁתֵּי כְבָרוֹת וְהַקִּטְנִיּוֹת בְּשָׁלשׁ כְּבָרוֹת וְשׂוֹרֵף אֶת הַקַּשׁ וְאֶת הֶעָצָה וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל:
אַף
וְאִם
הַחוֹרֵשׁ
תַנּוּרִים
4. שְׂדֵה בוֹכִין לֹא נִטַּעַת וְלֹא נִזְרַעַת וַעֲפָרָהּ טָהוֹר וְעוֹשִׂין מִמֶּנָּה תַנּוּרִים לַקֹּדֶשׁ וּמוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁבּוֹדְקִים לְעוֹשֶׂה פֶסַח וְאֵין בּוֹדְקִין לִתְרוּמָה וּלְנָזִיר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בּוֹדְקִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין בּוֹדְקִין כֵּיצַד הוּא בוֹדֵק מֵבִיא אֶת הֶעָפָר שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטוֹ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ כְּבָרָה שֶׁנְּקָבֶיהָ דַקִּים וּמְמַחֶה _ _ _ נִמְצָא שָׁם עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה טָמֵא:
אִם
וּבַשּׁוּנִית
הַקֶּבֶר
מִזֶּרַע
5. עֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם _ _ _ גּוֹיִם אָהֳלֵי הָעַרְבִיִּים וְהַסֻּכּוֹת וְהַצְּרִיפִין וְהַבֻּרְגָּנִין וְהָאַלְקְטִיּוֹת וּבֵית שַׁעַר וַאֲוִירָהּ שֶׁל חָצֵר וְהַמֶּרְחָץ וּמְקוֹם הַחִצִּים וּמְקוֹם הַלִּגְיוֹנוֹת:
עֲקָרוֹ
מִשּׁוּם
מְדוֹר
חֲכָמִים
1. .ב.ד.ק ?
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - aller à la guerre.
2 - s'enfler.
piel
faire enfler.
hifil
faire enfler.
peal
désirer.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
2. הֵם ?
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
ils, eux.
radeaux.
n. pr.
3. גּוֹי ?
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
champ.
faiblesse.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
4. .ט.מ.א ?
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
5. שָׂדֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10