1. הַמּוֹצֵא מֵת בַּתְּחִלָּה מֻשְׁכָּב כְּדַרְכּוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ מָצָא שְׁנַיִם נוֹטְלָן וְאֶת תְּבוּסָתָן _ _ _ שְׁלשָׁה אִם יֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמֹנֶה כִּמְלֹא מִטָּה וְקוֹבְרֶיהָ הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת בּוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה מָצָא אֶחָד בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה בּוֹדֵק מִמֶּנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר שֶׁאִלּוּ מִתְּחִלָּה מְצָאוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ:
אוֹ
מָצָא
בָּנַי
מִתַּחְתָּיו
2. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה כָּעֳבִי הַמַּרְדֵּעַ אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן אֲקַפַּח אֶת בָּנַי שֶׁזּוֹ הֲלָכָה _ _ _ שֶׁשָּׁמַע הַשּׁוֹמֵעַ וְטָעָה שֶׁהָאִכָּר עוֹבֵר וְהַמַּרְדֵּעַ עַל כְּתֵפוֹ וְהֶאֱהִיל צִדּוֹ אֶחָד עַל הַקֶּבֶר וְטִמְּאוּהוּ מִשּׁוּם כֵּלִים הַמַּאֲהִילִים עַל הַמֵּת אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא אֲנִי אֲתַקֵּן שֶׁיְּהוּ דִבְרֵי חֲכָמִים קַיָּמִין שֶׁיְּהוּ כָל הַמִּטַּלְטְלִין מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה עַל אָדָם הַנּוֹשְׂאָן בָּעֳבִי הַמַּרְדֵּעַ וְעַל עַצְמָן בְּכָל שֶׁהֵן וְעַל שְׁאָר אָדָם וְכֵלִים בְּפוֹתֵחַ טָפַח:
בָּעֳבִי
הַמֵּת
מְקֻפַּחַת
טְמֵאִים
3. כֵּיצַד כּוּשׁ שֶׁהוּא תָחוּב בַּכֹּתֶל כַּחֲצִי זַיִת מִתַּחְתָּיו וְכַחֲצִי זַיִת מֵעַל גַּבָּיו אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן מְכֻוָּנִין טָמֵא נִמְצָא מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה לְעַצְמוֹ בְּכָל שֶׁהוּא הַקַּדָּר שֶׁהוּא עוֹבֵר וְהַסַּל עַל כְּתֵפוֹ וְהֶאֱהִיל צִדּוֹ אַחַת עַל הַקֶּבֶר הַכֵּלִים שֶׁבַּצַּד הַשֵּׁנִי טְהוֹרִין אִם יֵשׁ בַּסַּל פּוֹתֵחַ טֶפַח טְמֵאִים הַתְּלוּלִיּוֹת הַקְּרוֹבוֹת _ _ _ לָעִיר בֵּין לַדֶּרֶךְ אֶחָד חֲדָשׁוֹת וְאֶחָד יְשָׁנוֹת טְמֵאוֹת הָרְחוֹקוֹת חֲדָשׁוֹת טְהוֹרוֹת וִישָׁנוֹת טְמֵאוֹת אֵיזוֹ הִיא קְרוֹבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה וִישָׁנָה שִׁשִּׁים שָׁנָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר קְרוֹבָה שֶׁאֵין קְרוֹבָה מִמֶּנָּה וִישָׁנָה שֶׁאֵין אָדָם זוֹכְרָהּ:
בֵּין
שְׁמֹנֶה
בְּכָל
שְׁלשָׁה
4. הַבּוֹדֵק בּוֹדֵק אַמָּה עַל אַמָּה וּמַנִּיחַ אַמָּה עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְסֶלַע אוֹ לִבְתוּלָה הַמּוֹצִיא אֶת _ _ _ מִמְּקוֹם טֻמְאָה אוֹכֵל בְּדִמְעוֹ הַמְפַקֵּחַ בַּגַּל אֵינוֹ אוֹכֵל בְּדִמְעוֹ:
הֶעָפָר
וּלְהַלָּן
עַצְמָן
פּוֹתֵחַ
5. הָיָה בוֹדֵק הִגִּיעַ לְנַחַל אוֹ לִשְׁלוּלִית אוֹ לְדֶרֶךְ הָרַבִּים מַפְסִיק שָׂדֶה שֶׁנֶּהֶרְגוּ בָהּ הֲרוּגִים מְלַקֵּט _ _ _ עֶצֶם וְהַכֹּל טָהוֹר הַמְפַנֶּה קִבְרוֹ מִתּוֹךְ שָׂדֵהוּ מְלַקֵּט עֶצֶם עֶצֶם וְהַכֹּל טָהוֹר בּוֹר שֶׁמַּטִּילִים לְתוֹכוֹ נְפָלִים אוֹ הֲרוּגִים מְלַקֵּט עֶצֶם עֶצֶם וְהַכֹּל טָהוֹר רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם הִתְקִינוֹ לְקֶבֶר מִתְּחִלָּה יֶשׁ לוֹ תְבוּסָה:
עֶצֶם
הַמּוֹצִיא
הַשּׁוֹמֵעַ
הַשֵּׁנִי
1. אַחַת ?
n. pr.
ciment, argile.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
une.
2. סַל ?
bœuf, gros bétail.
panier.
état de désolation, destruction.
espèce de sauterelle ou hanneton.
3. נ.ו.ח. ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
réprimander, menacer.
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
4. טֶפַח ?
1 - maigreur, dépérissement.
2 - prince.
n. pr.
palme.
n. pr.
5. סֶלַע ?
pourriture.
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
seuil d'une porte.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10