1.
הַנּוֹגֵעַ בְּמֵת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים הַמַּאֲהִיל עַל הַמֵּת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים טְמֵאִין מַאֲהִיל עַל הַמֵּת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים הַנּוֹגֵעַ בְּמֵת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים טְהוֹרִים אִם יֵשׁ בְּיָדוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח טְמֵאִין שְׁנֵי בָתִּים וּבָהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים _ _ _ אֶת שְׁתֵּי יָדָיו לָהֶן אִם יֵשׁ בְּיָדָיו פּוֹתֵחַ טֶפַח מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאִם לָאו אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
מֵהֶן
יוֹשְׁבוֹת
בֵית
פָּשַׁט
2.
חָבִיּוֹת שֶׁהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל שׁוּלֵיהֶן אוֹ מֻטּוֹת עַל צִדֵּיהֶן בָּאֲוִיר וְהֵן נוֹגְעוֹת זוֹ בָזוֹ בְּפוֹתֵחַ טֶפַח טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן טֻמְאָה _ _ _ וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּטְהוֹרוֹת אֲבָל אִם הָיוּ טְמֵאוֹת אוֹ גְבוֹהוֹת מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן תַּחַת כֻּלָּם טָמֵא:
רוּם
וּבָהֶן
בוֹקַעַת
בִפְנִים
3.
בַּיִת שֶׁהוּא מָלֵא תֶבֶן וְאֵין בֵּינוֹ לְבֵין הַקּוֹרוֹת פּוֹתֵחַ טֶפַח טֻמְאָה בִפְנִים כֵּלִים שֶׁכְּנֶגֶד יְצִיאָה טְמֵאִים טֻמְאָה בַחוּץ כֵּלִים שֶׁבִּפְנִים אִם _ _ _ בִּמְקוֹמָם טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח טְהוֹרִים וְאִם לָאו טְמֵאִים אִם יֵשׁ בֵּין תֶּבֶן לַקּוֹרוֹת פּוֹתֵחַ טֶפַח בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאִים:
שֶׁתַּחַת
יֵשׁ
יָדָיו
בָהּ
4.
חֲצַר הַקֶּבֶר הָעוֹמֵד בְּתוֹכָהּ טָהוֹר עַד שֶׁיְהֵא בָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי בֵּית הִלֵּל _ _ _ אַרְבָּעָה טְפָחִים קוֹרָה שֶׁעֲשָׂאָהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר בֵּין עוֹמֶדֶת בֵּין מֻטָּה עַל צִדָּהּ אֵין טָמֵא אֶלָּא כְנֶגֶד הַפֶּתַח עָשָׂה רֹאשָׁהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר אֵין טָמֵא אֶלָּא עַד אַרְבָּעָה טְפָחִים וּבִזְמַן שֶׁהוּא עָתִיד לָגֹד רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כֻּלָּהּ חִבּוּר:
לָאו
אוֹמְרִים
בֵית
גְבוֹהָה
5.
חֲצָצוֹ מֵאַרְצוֹ טֻמְאָה בַחֲצָץ כֵּלִים שֶׁבַּבַּיִת _ _ _ טֻמְאָה בַבַּיִת כֵּלִים שֶׁבַּחֲצָץ אִם יֵשׁ בִּמְקוֹמָן טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח טְהוֹרִים וְאִם לָאו טְמֵאִין שֶׁאַרְצוֹ שֶׁל בַּיִת כָּמוֹהוּ עַד הַתְּהוֹם:
יָדָיו
טְמֵאִים
וּבָהֶן
רִבּוּעַ
1. דָּבָר ?
n. pr.
titre.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. patron.
2. .ע.מ.ד ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
3. חָצָץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - caillou, petite pierre tranchante.
2 - éclair.
3 - espace cloisonné.
2 - éclair.
3 - espace cloisonné.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
haïr.
5. .א.ה.ל ?
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10