1. הַחוֹר שֶׁבַּדֶּלֶת שִׁעוּרוֹ מְלֹא _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר בְּפוֹתֵחַ טֶפַח שִׁיֵּר בָּהּ הֶחָרָשׁ מִלְּמַטָּן אוֹ מִלְמַעְלָן הֱגִיפָהּ וְלֹא מֵרְקָהּ אוֹ שֶׁפְּתָחַתּוּ הָרוּחַ שִׁעוּרוֹ מְלֹא אֶגְרוֹף:
בֵּית
וְכָכַי
אֶגְרוֹף
רֹבַע
2. אֵלּוּ מְמַעֲטִין אֶת הַטֶּפַח פָּחוֹת מִכַּזַּיִת בָּשָׂר מְמַעֵט עַל יְדֵי רֹבַע _ _ _ וּפָחוֹת מֵעֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה מְמַעֵט עַל יְדֵי כַּזַיִת בָּשָׂר פָּחוֹת מִכַּזַּיִת מִן הַמֵּת פָּחוֹת מִכַּזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה פָּחוֹת מִכָּעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ פָּחוֹת מִכַּבֵּיצָה אֳכָלִים הַתְּבוּאָה שֶׁבַּחַלּוֹן וְכָכַי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מַמָּשׁ וְנִבְלַת הָעוֹף הַטָּהוֹר שֶּׁלֹא חִשַּׁב עָלֶיהָ וְנִבְלַת עוֹף הַטָּמֵא שֶׁחִשַּׁב עָלֶיהָ וְלֹא הִכְשִׁירָהּ אוֹ הִכְשִׁירָהּ וְלֹא חִשַּׁב עָלֶיהָ:
שִׁעוּרוֹ
עֲצָמוֹת
טָפַח
הָעוֹשֶׂה
3. אֵלּוּ שֶׁאֵינָן מְמַעֲטִים אֵין הָעֶצֶם מְמַעֵט עַל יְדֵי עֲצָמוֹת וְלֹא בָשָׂר עַל יְדֵי בָשָׂר וְלֹא כַּזַיִת _ _ _ הַמֵּת וְלֹא כַּזַיִת מִן הַנְּבֵלָה וְלֹא כָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ וְלֹא כַבֵּיצָה אֳכָלִים וְלֹא תְבוּאָה שֶׁבַּחַלּוֹנוֹת וְלֹא כָכַי שֶׁאֵין בָּהּ מַמָּשׁ וְלֹא נִבְלַת הָעוֹף הַטָּהוֹר שֶׁחִשַּׁב עָלֶיהָ וְלֹא נִבְלַת עוֹף הַטָּמֵא שֶׁחִשַּׁב עָלֶיהָ וְהִכְשִׁירָהּ וְלֹא הַשְּׁתִי וְהָעֵרֶב הַמְנֻגָּעִים וְלֹא לְבֵנָה מִבֵּית הַפְּרָס דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַלְּבֵנָה מְמַעֶטֶת מִפְּנֵי שֶׁעֲפָרָהּ טָהוֹר זֶה הַכְּלָל הַטָּהוֹר מְמַעֵט וְהַטָּמֵא אֵינוֹ מְמַעֵט:
בֵית
שְׁיָרֵי
לָזוּן
מִן
4. הָעוֹשֶׂה מָאוֹר בַּתְּחִלָּה שִׁעוּרוֹ מְלֹא מַקְדֵּחַ גָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה שְׁיָרֵי הַמָּאוֹר רוּם אֶצְבָּעַיִם עַל רֹחַב הַגּוּדָל אֵלּוּ הֵן שְׁיָרֵי הַמָּאוֹר חַלּוֹן שֶׁסְּתָמָהּ וְלֹא הִסְפִּיק לְגָמְרָהּ חֲרָרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת שִׁעוּרוֹ מְלֹא אֶגְרוֹף חָשַׁב עָלָיו לְתַשְׁמִישׁ שִׁעוּרוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח לְמָאוֹר שִׁעוּרוֹ מְלֹא מַקְדֵּחַ הַסְּרִיגוֹת וְהָרְפָפוֹת מִצְטָרְפוֹת כִּמְלֹא מַקְדֵּחַ כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים עַד שֶׁיְּהֵא בְמָקוֹם אֶחָד מְלֹא מַקְדֵּחַ לְהָבִיא הַטֻּמְאָה וּלְהוֹצִיא הַטֻּמְאָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר _ _ _ הַטֻּמְאָה אֲבָל לְהוֹצִיא אֶת הַטֻּמְאָה בְּפוֹתֵחַ טָפַח:
בָשָׂר
לְהָבִיא
נִבְלַת
שְׁרָצִים
5. חַלּוֹן שֶׁהִיא לַאֲוִיר שִׁעוּרָהּ מְלֹא מַקְדֵּחַ בָּנָה בַיִת חוּצָה לָהּ שִׁעוּרָהּ בְּפוֹתֵחַ טֶפַח נָתַן אֶת הַתִּקְרָה בְאֶמְצַע הַחַלּוֹן הַתַּחְתּוֹן בְּפוֹתֵחַ טֶפַח וְהָעֶלְיוֹן מְלֹא _ _ _:
מַקְדֵּחַ
בֵית
פוֹתֵחַ
לְהָבִיא
1. ?
2. עֲדָשָׁה ?
1 - lentilles.
2 - tâche.
n. pr.
nom d'une voyelle.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
3. .א.ו.ר ?
paal
fouler.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
nifal
opprimé.
piel
1 - opprimer.
2 - écraser.
poual
contrit, humilié, brisé.
hitpael
opprimé.
peal
1 - pur.
2 - déprimé.
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
4. חַלּוֹן ?
fenêtre.
herbe amère.
lieu où on met le bétail pour l'engraisser.
1 - perpétuité.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10