1.
כֵּלִים שֶׁבֵּין שִׂפְתֵי כְפִישָׁה לְבֵין שִׂפְתֵי הֶחָדוּת אֲפִלּוּ עַד הַתְּהוֹם טְהוֹרִים טֻמְאָה שָׁם הַבַּיִת טָמֵא טֻמְאָה בַבַּיִת כֵּלִים שֶׁבְּכָתְלֵי הֶחָדוּת אִם יֵשׁ בִּמְקוֹמָן טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח _ _ _ וְאִם לָאו טְמֵאִים אִם הָיוּ כָתְלֵי הֶחָדוּת רְחָבִים מִשֶּׁל בַּיִת בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְהוֹרִים:
לָאוּר
שֶׁהַטֻּמְאָה
הָיָה
טְהוֹרִים
2.
הָיָה מַשְׁקִיף בְּעַד הַחַלּוֹן וְהֶאֱהִיל עַל קוֹבְרֵי הַמֵּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ מֵבִיא _ _ _ הַטֻּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּמוֹדִים שֶׁאִם הָיָה לָבוּשׁ בְּכֵלָיו אוֹ שֶׁהָיוּ שְׁנַיִם זֶה עַל גַּבֵּי זֶה שֶׁהֵם מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה:
אֶת
הָעֶלְיוֹן
בֶן
הַמְּנוֹרָה
3.
אַכְסַדְרָה שֶׁנִּסְדְּקָה טֻמְאָה בְצַד זֶה כֵּלִים שֶׁבַּצַּד הַשֵּׁנִי טְהוֹרִים נָתַן אֶת רַגְלוֹ אוֹ קָנֶה _ _ _ עֵרֵב אֶת הַטֻּמְאָה נָתַן אֶת הַקָּנֶה בָאָרֶץ אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁיִּהְיֶה גָבֹהַּ מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טָפַח:
נוֹפֶלֶת
רְחָבִים
מִלְמַעְלָן
יְהוּדָה
4.
סָגוֹס עָבֶה וְכֹפֶת עָבֶה אֵינָן מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁיִּהְיוּ גְּבוֹהִים מִן _ _ _ פּוֹתֵחַ טֶפַח קְפוּלִים זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ אֵינָן מְבִיאוֹת אֶת הַטֻּמְאָה עַד שֶׁתְּהֵא הָעֶלְיוֹנָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח הָיָה אָדָם נָתוּן שָׁם בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אָדָם חָלוּל הוּא וְהַצַּד הָעֶלְיוֹן מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
הָאָרֶץ
מִכְּנֶגֶד
אֵינוֹ
אַכְסַדְרָה
5.
כֶּלֶב שֶׁאָכַל בְּשַׂר הַמֵּת וּמֵת הַכֶּלֶב וּמֻטָּל עַל הָאַסְקֻפָּה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אִם יֵשׁ בְּצַוָּארוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאִם לָאו אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר רוֹאִין אֶת הַטֻּמְאָה מִכְּנֶגֶד הַמַּשְׁקוֹף וְלִפְנִים הַבַּיִת טָמֵא מִכְּנֶגֶד הַמַּשְׁקוֹף _ _ _ הַבַּיִת טָהוֹר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר פִּיו לִפְנִים הַבַּיִת טָהוֹר פִּיו לַחוּץ הַבַּיִת טָמֵא שֶׁהַטֻּמְאָה יוֹצֵאת דֶּרֶךְ שׁוּלָיו רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הַבַּיִת טָמֵא כַּמָּה תִשְׁהֶה בְמֵעָיו שְׁלשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת בְּעוֹפוֹת וּבְדָגִים כְּדֵי שֶׁתִּפֹּל לָאוּר וְתִשָּׂרֵף דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר בְּעוֹפוֹת וּבְדָגִים מֵעֵת לְעֵת:
וְלַחוּץ
שֶׁאִם
מֵעֵת
כַּמָּה
1. טָהֹר ?
n. pr.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
2 - carré.
pur, net.
n. pr.
2. יְהוּדָה ?
n. pr.
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
2 - grasse.
3 - créature.
hier.
n. pr.
3. פְּנִים ?
n. pr.
1 - en dedans.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
n. pr.
4. הֵם ?
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
2 - propriété.
sujet de chant.
n. pr.
ils, eux.
5. ס.ד.ק. ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
fendre, fissurer.
nifal
se fendre, se fissurer.
piel
fendre.
peal
fendre, fissurer.
pael
fendre.
afel
avoir un sabot fendu.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
2 - faire mordre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10