1. וְתוֹלָה בְכָל דָּבָר שֶׁהִיא יְכוֹלָה לִתְלוֹת שָׁחֲטָה בְהֵמָה חַיָּה וָעוֹף נִתְעַסְּקָה בִכְתָמִים אוֹ שֶׁיָּשְׁבָה בְצַד הָעֲסוּקִים בָּהֶן הָרְגָה מַאֲכֹלֶת הֲרֵי זוֹ תּוֹלָה בָהּ עַד כַּמָּה הִיא תוֹלָה רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר עַד כַּגְּרִיס שֶׁל פּוֹל וְאַף עַל פִּי שֶּׁלֹא הָרְגָה וְתוֹלָה בִבְנָהּ אוֹ בְּבַעְלָהּ אִם יֶשׁ בָּהּ מַכָּה וְהִיא יְכוֹלָה לְהִגָּלַע וּלְהוֹצִיא _ _ _ הֲרֵי זוֹ תּוֹלָה בָהּ:
הָרְגָה
תּוֹלָה
אָמְרָה
דָם
2. מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאת לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמְרָה לוֹ רָאִיתִי כָתֶם אָמַר לָהּ שֶׁמָּא מַכָּה הָיְתָה בִיךְ אָמְרָה לוֹ הֵן וְחָיְתָה אָמַר לָהּ שֶׁמָּא יְכוֹלָה _ _ _ וּלְהוֹצִיא דָם אָמְרָה לוֹ הֵן וְטִהֲרָהּ רַבִּי עֲקִיבָא רָאָה תַלְמִידָיו מִסְתַּכְּלִין זֶה בָזֶה אָמַר לָהֶם מַה הַדָּבָר קָשֶׁה בְעֵינֵיכֶם שֶּׁלֹא אָמְרוּ חֲכָמִים הַדָּבָר לְהַחְמִיר אֶלָּא לְהָקֵל שֶׁנֶּאֱמַר וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ דָּם וְלֹא כָתֶם:
תַלְמִידָיו
כַּגְּרִיס
לְהִגָּלַע
רָאִיתִי
3. הָרוֹאָה כֶתֶם עַל בְּשָׂרָהּ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְמֵאָה וְשֶׁלֹּא כְנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְהוֹרָה עַל עֲקֵבָהּ וְעַל רֹאשׁ גּוּדָלָהּ _ _ _ עַל שׁוֹקָהּ וְעַל פַּרְסוֹתֶיהָ מִבִּפְנִים טְמֵאָה מִבַּחוּץ טְהוֹרָה וְעַל הַצְּדָדִין מִכָּאן וּמִכָּאן טְהוֹרָה רָאֲתָה עַל חֲלוּקָהּ מִן הַחֲגוֹר וּלְמַטָּה טְמֵאָה מִן הַחֲגוֹר וּלְמַעְלָה טְהוֹרָה רָאֲתָה עַל בֵּית יָד שֶׁל חָלוּק אִם מַגִּיעַ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְמֵאָה וְאִם לָאו טְהוֹרָה הָיְתָה פוֹשַׁטְתּוֹ וּמִתְכַּסָּה בוֹ בַּלַּיְלָה כָּל מָקוֹם שֶׁנִּמְצָא בוֹ כֶתֶם טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא חוֹזֵר וְכֵן בַּפַּלְיוֹם:
הַכַּר
רָאָה
טְמֵאָה
דָם
4. עֵד שֶׁהוּא נָתוּן תַּחַת הַכַּר וְנִמְצָא עָלָיו דָּם עָגֹל טָהוֹר מָשׁוּךְ _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר רַבִּי צָדוֹק:
הַכַּר
טָמֵא
בָהּ
וּמִתְכַּסָּה
1. דָּבָר ?
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
vide, désert.
2. חֲגוֹר ?
refuge.
septième.
1 - ceinture.
2 - ceint.
confiance, espérance.
3. .ט.ה.ר ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - se lasser, se fatiguer.
2 - s'efforcer.
piel
fatiguer, lasser.
hifil
fatiguer, importuner.
hitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nitpael
se fatiguer, s'efforcer.
paal
fouler.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
4. .א.מ.ר ?
paal
ravir, prendre par force.
hitpael
se racourcir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
1 - se partager.
2 - être un écran.
3 - curer les dents.
piel
ranger, partager.
poual
être mesuré, être partagé.
pael
lancer une flèche.
5. תַּלְמִיד ?
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
disciple.
1 - cercle.
2 - lieu où l'on prend les repas.
3 - entouré.
1 - pur, clair.
2 - innocent.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9