1.
כֹּל _ _ _ בַּפֵּאָה חַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת וְיֵשׁ שֶׁחַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת וְאֵינוֹ חַיָּב בַּפֵּאָה:
וְיוֹם
שֶׁחַיָּב
לְכֻלָּן
מִטַּמֵּא
2.
כֹּל שֶׁחַיָּב בְּרֵאשִׁית הַגֵּז חַיָּב בַּמַּתָּנוֹת וְיֵשׁ _ _ _ בַּמַּתָּנוֹת וְאֵינוֹ חַיָּב בְּרֵאשִׁית הַגֵּז:
שֶׁחַיָּב
וּבַנְּגָעִים
שְׁבִיעִית
שֶׁאִי
3.
תִּינוֹקֶת שֶׁהֵבִיאָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת וְחַיֶּבֶת בְּכָל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה וְכֵן תִּינוֹק שֶׁהֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת חַיָּב בְּכָל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה וְרָאוּי לִהְיוֹת בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה מִשֶּׁיָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת עַד שֶׁיַּקִּיף זָקָן הַתַּחְתּוֹן וְלֹא הָעֶלְיוֹן אֶלָּא שֶׁדִּבְּרוּ חֲכָמִים בְּלָשׁוֹן נְקִיָּה תִּינוֹקֶת שֶׁהֵבִיאָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת _ _ _ יְכוֹלָה לְמָאֵן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיִּרְבֶּה הַשָּׁחֹר:
אֳכָלִין
אֵינָהּ
שֶׁיְּהוּ
מָקוֹם
4.
כֹּל שֶׁחַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת מִטַּמֵּא טֻמְאַת אֳכָלִים וְיֵשׁ שֶׁמִּטַּמֵּא טֻמְאַת אֳכָלִין _ _ _ חַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת:
בֵּן
וְאֵינוֹ
וּמוֹרֶה
טְמֵא
5.
כֹּל הָרָאוּי לָדוּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת רָאוּי לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְיֵשׁ שֶׁרָאוּי לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת _ _ _ רָאוּי לָדוּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת כֹּל הַכָּשֵׁר לָדוּן כָּשֵׁר לְהָעִיד וְיֵשׁ שֶׁכָּשֵׁר לְהָעִיד וְאֵינוֹ כָשֵׁר לָדוּן:
טוֹעוֹת
וְאֵינוֹ
וְחוֹשֶׁשֶׁת
מֵת
1. רֵאשִׁית ?
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
n. pr.
n. pr.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2. אַחֲרֵי ?
n. pr.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
n. pr.
3. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
4. מָקוֹם ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
5. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10