1.
כַּמָּה הוּא קִשּׁוּיָהּ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִלּוּ אַרְבָּעִים וַחֲמִשִּׁים יוֹם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דַּיָּהּ _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אֵין קִשּׁוּי יוֹתֵר מִשְּׁתֵּי שַׁבָּתוֹת:
הַמַּקְשָׁה
וְשׁוֹמֶרֶת
חָדְשָׁהּ
וְיוֹמוֹ
2.
דַּם נָכְרִית _ _ _ טָהֳרָה שֶׁל מְצֹרַעַת בֵּית שַׁמַּאי מְטַהֲרִים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ דַּם יוֹלֶדֶת שֶּׁלֹא טָבְלָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ וּמוֹדִים בְּיוֹלֶדֶת בְּזוֹב שֶׁהִיא מְטַמְּאָה לַח וְיָבֵשׁ:
לָלֶכֶת
שֶׁהִיא
נִדָּה
וְדַם
3.
הַמַּקְשָׁה נִדָּה קִשְּׁתָה שְׁלשָׁה יָמִים בְּתוֹךְ אַחַד עָשָׂר _ _ _ וְשָׁפְתָה מֵעֵת לְעֵת וְיָלְדָה הֲרֵי זוֹ יוֹלֶדֶת בְּזוֹב דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לַיְלָה וָיוֹם כְּלֵילֵי שַׁבָּת וְיוֹמוֹ שֶׁשָּׁפְתָה מִן הַצַּעַר וְלֹא מִן הַדָּם:
וְשָׁפְתָה
לְרַבִּי
יוֹם
כְּיִשְׂרְאֵלִית
4.
בְּנוֹת כּוּתִים נִדּוֹת מֵעֲרִיסָתָן וְהַכּוּתִים מְטַמְּאִים מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן מִפְּנֵי שֶׁהֵן בּוֹעֲלֵי נִדּוֹת וְהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל כָּל דָּם וָדָם וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְּדָשׁ וְאֵין שׂוֹרְפִין עֲלֵיהֶם אֶת _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁטֻּמְאָתָן סָפֵק:
הַתְּרוּמָה
נִדּוֹת
וְהִגִּיעַ
מִטֻּמְאַת
5.
כָּל אַחַד עָשָׂר יוֹם בְּחֶזְקַת טָהֳרָה יָשְׁבָה לָהּ וְלֹא בָדְקָה שָׁגְגָה נֶאֶנְסָה הֵזִידָה וְלֹא בָדְקָה טְהוֹרָה הִגִּיעַ שְׁעַת וִסְתָּהּ וְלֹא בָדְקָה הֲרֵי זוֹ טְמֵאָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אִם הָיְתָה בְמַחֲבֵא וְהִגִּיעַ שְׁעַת _ _ _ וְלֹא בָדְקָה הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה מִפְּנֵי שֶׁחֲרָדָה מְסַלֶּקֶת אֶת הַדָּמִים אֲבָל יְמֵי הַזָּב וְהַזָּבָה וְשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם הֲרֵי אֵלּוּ בְּחֶזְקַת טֻמְאָה:
מְטַמְּאָה
וְהַזָּבָה
הָיְתָה
וִסְתָּהּ
1. אֶחָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
2. אַיִן ?
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. ש.פ.ת. ?
paal
presser.
nifal
être pressé.
piel
siffler comme un oiseau.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - mettre, placer.
2 - préparer.
2 - préparer.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
2 - vêtement.
coup d'épée.
n. pr.
5. ל ?
ah ! malheur !
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10