1.
הַבָּא כֻלּוֹ לָבָן וּבוֹ מִחְיָה כָעֲדָשָׁה פָּרְחָה בְכֻלּוֹ וְאַחַר כָּךְ חָזְרוּ בוֹ רָאשֵׁי אֵבָרִים רַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ כַּחֲזִירַת רָאשֵׁי אֵבָרִים בְּבַהֶרֶת גְּדוֹלָה רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר כַּחֲזִירַת רָאשֵׁי אֵבָרִים בְּבַהֶרֶת קְטַנָּה:
זֶה
כֹּל
אוֹמֵר
טְהוֹרָה
2.
אִם בְּכֻלּוֹ פָרְחָה כְאַחַת מִתּוֹךְ הַטָּהֳרָה טָמֵא וּמִתּוֹךְ הַטֻּמְאָה טָהוֹר הַטָּהוֹר מִתּוֹךְ הֶסְגֵּר פָּטוּר מִן הַפְּרִיעָה וּמִן הַפְּרִימָה וּמִן הַתִּגְלַחַת וּמִן הַצִּפֳּרִים מִתּוֹךְ הֶחְלֵט חַיָּב בְּכֻלָּן זֶה _ _ _ מְטַמְּאִים בְּבִיאָה:
קְטַנָּה
וְנַעֲשׂוּ
וָזֶה
אֶת
3.
הַפּוֹרֵחַ מִן הַטָּמֵא טָהוֹר חָזְרוּ בוֹ רָאשֵׁי אֵבָרִים טָמֵא עַד שֶׁתִּתְמַעֵט בַּהַרְתּוֹ מִכַּגְּרִיס מִן הַטָּהוֹר טָמֵא חָזְרוּ בוֹ רָאשֵׁי אֵבָרִים טָמֵא עַד _ _ _ בַּהַרְתּוֹ לִכְמוֹת שֶׁהָיְתָה:
הִשְׁחִירוּ
שֶׁתַּחֲזֹר
זֶה
אֲבָל
4.
יֵשׁ מַרְאֶה נִגְעוֹ לַכֹּהֵן וְנִשְׂכָּר וְיֵשׁ מַרְאֶה וּמַפְסִיד כֵּיצַד מִי שֶׁהָיָה מֻחְלָט וְהָלְכוּ לָהֶן _ _ _ טֻמְאָה לֹא הִסְפִּיק לְהַרְאוֹתָהּ לַכֹּהֵן עַד שֶׁפָּרְחָה בְכֻלּוֹ טָהוֹר שֶׁאִלּוּ הֶרְאָה לַכֹּהֵן הָיָה טָמֵא בַּהֶרֶת וְאֵין בָּהּ כְּלוּם לֹא הִסְפִּיק לְהַרְאוֹתָהּ לַכֹּהֵן עַד שֶׁפָּרְחָה בְכֻלּוֹ טָמֵא שֶׁאִלּוּ הֶרְאָה לַכֹּהֵן הָיָה טָהוֹר:
סִימָנֵי
טִמְּאוּ
אוֹמֵר
בְכַחֲצִי
5.
בַּהֶרֶת כַּגְּרִיס וּבָהּ _ _ _ כָעֲדָשָׁה פָּרְחָה בְכֻלּוֹ וְאַחַר כָּךְ הָלְכָה לָהּ הַמִּחְיָה אוֹ שֶׁהָלְכָה לָהּ הַמִּחְיָה וְאַחַר כָּךְ פָּרְחָה בְכֻלּוֹ טָהוֹר נוֹלְדָה לוֹ מִחְיָה טָמֵא נוֹלַד לוֹ שֵׂעָר לָבָן רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:
הִשְׁחִירוּ
מִחְיָה
שֶׁתִּתְמַעֵט
בְּבִיאָה
1. .ט.מ.א ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
2. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
troisième.
soupir, gémissement.
n. pr.
3. ח.ל.ט. ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - s'informer.
2 - ébouillanter, infuser.
2 - ébouillanter, infuser.
nifal
décidé.
hifil
décider.
houfal
décidé.
peal
1 - pétrir.
2 - confire dans le vinaigre.
2 - confire dans le vinaigre.
pael
1 - vendre définitivement.
2 - confire dans le vinaigre.
2 - confire dans le vinaigre.
afel
décider.
hitpeel
définitivement vendu.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
4. פִּסָּיוֹן ?
embaumement.
peut-être.
propagation, extension.
n. pr.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
nifal
pourrir, se corrompre.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10