1. וְכַמָּה אֲבָנִים יְהוּ בוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר אַרְבַּע רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר שְׁמֹנֶה שֶׁהָיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּרָאֶה כִשְׁנֵי גְרִיסִין עַל שְׁתֵּי אֲבָנִים אוֹ עַל אֶבֶן אֶחָת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּרָאֶה כִשְׁנֵי גְרִיסִין עַל שְׁתֵּי אֲבָנִים לֹא עַל אֶבֶן אֶחָת רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּרָאֶה כִשְׁנֵי גְרִיסִין עַל שְׁתֵּי אֲבָנִים בִּשְׁנֵי כְּתָלִים _ _ _ אָרְכּוֹ כִּשְׁנֵי גְרִיסִין וְרָחְבּוֹ כַּגְּרִיס:
אֶל
בַּזָּוִית
הֶעָפָר
כִשְׁנֵי
2. עֵצִים כְּדֵי לִתֵּן תַּחַת הַשְּׁקוֹף רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי לַעֲשׂוֹת סַנְדָּל לַאֲחוֹרֵי הַשְּׁקוֹף עָפָר כְּדֵי לִתֵּן בֵּין פַּצִּים לַחֲבֵרוֹ קִירוֹת הָאֵבוּס וְקִירוֹת הַמְּחִצָּה אֵינָן מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים יְרוּשָׁלַיִם _ _ _ לָאָרֶץ אֵינָן מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים:
וְכֵן
וְהִגִּיד
וְחוּצָה
בְשַׁיִשׁ
3. אֵינוֹ הוֹלֵךְ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ וּמַסְגִּיר וְלֹא בְתוֹךְ הַבַּיִת שֶׁהַנֶּגַע בְּתוֹכוֹ וּמַסְגִּיר אֶלָּא עוֹמֵד עַל פֶּתַח הַבַּיִת שֶׁהַנֶּגַע בְּתוֹכוֹ וּמַסְגִּיר שֶׁנֶּאֱמַר וְיָצָא הַכֹּהֵן מִן הַבַּיִת אֶל פֶּתַח הַבָּיִת וְהִסְגִּיר אֶת הַבַּיִת שִׁבְעַת יָמִים וּבָא בְסוֹף הַשָּׁבוּעַ וְרָאָה אִם פָּשָׂה וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְחִלְּצוּ אֶת הָאֲבָנִים אֲשֶׁר בָּהֵן הַנָּגַע וְהִשְׁלִיכוּ אֶתְהֶן אֶל מִחוּץ לָעִיר אֶל מָקוֹם טָמֵא וְלָקְחוּ אֲבָנִים אֲחֵרוֹת וְהֵבִיאוּ אֶל תַּחַת הָאֲבָנִים וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת אֵינוֹ נוֹטֵל אֲבָנִים מִצַּד זֶה וּמֵבִיא לְצַד זֶה וְלֹא עָפָר מִצַּד זֶה וּמֵבִיא לְצַד זֶה וְלֹא סִיד מִכָּל מָקוֹם אֵינוֹ מֵבִיא לֹא אַחַת תַּחַת שְׁתַּיִם וְלֹא שְׁתַּיִם תַּחַת אַחַת אֶלָּא מֵבִיא שְׁתַּיִם תַּחַת שְׁתַּיִם תַּחַת שָׁלשׁ תַּחַת אַרְבַּע מִכָּאן אָמְרוּ אוֹי לָרָשָׁע אוֹי לִשְׁכֵנוֹ שְׁנֵיהֶן חוֹלְצִין שְׁנֵיהֶן _ _ _ שְׁנֵיהֶן מְבִיאִין אֶת הָאֲבָנִים אֲבָל הוּא לְבַדּוֹ מֵבִיא אֶת הֶעָפָר שֶׁנֶּאֱמַר וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת אֵין חֲבֵרוֹ מִטַּפֵּל עִמּוֹ בַּטִּיחָה:
קוֹצְעִין
שָׁבוּעַ
לֵאמֹר
סִיד
4. כָּל הַבָּתִּים מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים חוּץ מִשֶּׁל נָכְרִים הַלּוֹקֵחַ בָּתִּים מִן הַנָּכְרִים יֵרָאוּ בַתְּחִלָּה בַּיִת עָגֹל בַּיִת טְרִיגוֹן בַּיִת הַבָּנוּי בִּסְפִינָה אוֹ בְאַסְקַרְיָא עַל אַרְבַּע קוֹרוֹת אֵינוֹ מִטַּמֵּא _ _ _ וְאִם הָיָה מְרֻבָּע אֲפִלּוּ עַל אַרְבָּעָה עַמּוּדִים מִטַּמֵּא:
כָּךְ
בַנְּגָעִים
בָּתִּים
הֶעָפָר
5. כֵּיצַד רְאִיַּת הַבָּיִת וּבָא אֲשֶׁר לוֹ הַבַּיִת _ _ _ לַכֹּהֵן לֵאמֹר כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת אֲפִלּוּ תַּלְמִיד חָכָם וְיוֹדֵעַ שֶׁהוּא נֶגַע וַדַּאי לֹא יִגְזֹר וְיֹאמַר נֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת אֶלָּא כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת וְצִוָּה הַכֹּהֵן וּפִנּוּ אֶת הַבַּיִת וַאֲפִלּוּ חֲבִילֵי עֵצִים וַאֲפִלּוּ חֲבִילֵי קָנִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עֵסֶק הוּא לַפִּנּוּי אָמַר רַבִּי מֵאִיר וְכִי מָה מִטַּמֵּא לוֹ אִם תֹּאמַר כְּלֵי עֵצָיו וּבְגָדָיו וּמַתְּכוֹתָיו מַטְבִּילָן וְהֵן טְהוֹרִים עַל מֶה חָסָה הַתּוֹרָה עַל כְּלֵי חַרְסוֹ וְעַל פַּכּוֹ וְעַל טִפְיוֹ אִם כָּךְ חָסָה הַתּוֹרָה עַל מָמוֹנוֹ הַבָּזוּי קַל וָחֹמֶר עַל מָמוֹנוֹ הֶחָבִיב אִם כָּךְ עַל מָמוֹנוֹ קַל וָחֹמֶר עַל נֶפֶשׁ בָּנָיו וּבְנוֹתָיו אִם כָּךְ עַל שֶׁל רָשָׁע קַל וָחֹמֶר עַל שֶׁל צַדִּיק:
וְהִשְׁלִיכוּ
וְלָקְחוּ
הַנָּגַע
וְהִגִּיד
1. אֶת ?
n. pr.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. לְבֵנָה ?
1 - brique.
2 - brillant.
récompense, salaire.
n. pr.
n. pr.
3. וַדַּאי ?
noyau, graine.
certitude.
délices, jouissance.
n. pr.
4. חֹמֶר ?
au-delà, au loin.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
n. pr.
5. .ר.א.ה ?
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10