1.
כֵּיצַד הַבּוֹר שֶׁבְּחָצֵר וְנָפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ עַד שֶׁיֵּצֵא _ _ _ מְלוֹאוֹ וָעוֹד אוֹ עַד שֶׁיַּעֲמִיד בֶּחָצֵר אַרְבָּעִים סְאָה וְיִטְהֲרוּ הָעֶלְיוֹנִים מִן הַתַּחְתּוֹנִים רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה פּוֹסֵל אֶלָּא אִם כֵּן פָּקָק:
וְלֹא
מִמֶּנּוּ
וּמֵאַרְבָּעָה
שֶׁהָיוּ
2.
מִכְּלִי אֶחָד מִשְּׁנַיִם וּמִשְּׁלשָׁה מִצְטָרְפִין וּמֵאַרְבָּעָה אֵין מִצְטָרְפִין בַּעַל קֶרִי הַחוֹלֶה שֶׁנָּפְלוּ עָלָיו תִּשְׁעָה קַבִּין מַיִם וְטָהוֹר שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין מִכְּלִי אֶחָד מִשְּׁנַיִם וּמִשְּׁלשָׁה מִצְטָרְפִין מֵאַרְבָּעָה אֵין מִצְטָרְפִין בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁהִתְחִיל הַשֵּׁנִי _ _ _ שֶּׁלֹא פָסַק הָרִאשׁוֹן וּבַמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶּׁלֹא נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת אֲבָל נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת אֲפִלּוּ קֹרְטוֹב בְּכָל הַשָּׁנָה מִצְטָרְפִין לִשְׁלשָׁה לֻגִּין:
עַד
פְּסוּל
מִמְּקוֹמוֹת
וּבַמֶּה
3.
בּוֹר שֶׁהוּא מָלֵא מַיִם שְׁאוּבִין וְהָאַמָּה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצְאָה מִמֶּנּוּ לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ עַד שֶׁיִּתְחַשֵּׁב שֶּׁלֹא נִשְׁתַּיֵּר מִן הָרִאשׁוֹנִים שְׁלשָׁה לֻגִּין שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ מַטִּילִין _ _ _ זֶה לֹג וּמֶחֱצָה וָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה הַסּוֹחֵט אֶת כְּסוּתוֹ וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה וְהַמְּעָרֶה מִן הַצַּרְצוּר וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה רַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא לֹא אָמְרוּ מַטִּילִין אֶלָּא מַטִּיל אָמְרוּ לוֹ לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ אָמְרוּ אֶלָּא שֶׁנָּפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין:
נִתְכַּוֵּן
לַמִּקְוֶה
שְׁנֵי
שֶׁיֵּצֵא
4.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שְׁנֵי מִקְוָאוֹת שֶׁאֵין בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפְלוּ לָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה וְלָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה וְנִתְעָרְבוּ כְּשֵׁרִים מִפְּנֵי שֶּׁלֹא נִקְרָא עֲלֵיהֶן שֵׁם פְּסוּל אֲבָל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפְלוּ _ _ _ שְׁלשָׁה לֻגִּין וְנֶחֱלַק לִשְׁנַיִם פָּסוּל מִפְּנֵי שֶׁנִּקְרָא עָלָיו שֵׁם פְּסוּל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַכְשִׁיר שֶׁהָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כָּל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין וְחָסַר אֲפִלּוּ קֹרְטוֹב כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁחָסְרוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ עַד שֶׁיֵּצֵא מִמֶּנּוּ מְלוֹאוֹ וָעוֹד:
עֲקִיבָא
כֵּיצַד
בוֹ
עֲזַרְיָה
1. בַּעַל ?
ombre.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2. ס.ח.ט. ?
paal
presser.
nifal
pressé.
peal
presser.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
3. .י.צ.א ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
présent que l'on fait pour corrompre.
n. pr.
ânesse.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
2 - autre.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9