1. מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ _ _ _ שָׁלשׁ גֻּמּוֹת שֶׁל מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁל לֹג לֹג אִם יָדוּעַ שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים סְאִין מַיִם כְּשֵׁרִין עַד שֶּׁלֹא הִגִּיעוּ לַגֻּמָּא הַשְּׁלִישִׁית כָּשֵׁר וְאִם לָאו פָּסוּל וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמִקְוֶה סָמוּךְ לְמִקְוֶה:
בּוֹ
בָּהֶם
הַגַּג
וּשְׁלשָׁה
2. מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם וָטִיט רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ מַטְבִּילִין בַּמַּיִם וְאֵין מַטְבִּילִין בַּטִּיט רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בַּמַּיִם וּבַטִּיט בְּאֵיזֶה טִיט מַטְבִּילִין בְּטִיט שֶׁהַמַּיִם צָפִים עַל גַּבָּיו הָיוּ הַמַּיִם מִצַּד אֶחָד מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁמַּטְבִּילִין בַּמַּיִם וְאֵין מַטְבִּילִין בַּטִּיט בְּאֵיזֶה טִיט אָמְרוּ בְּטִיט שֶׁהַקָּנֶה יוֹרֵד מֵאֵלָיו דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁאֵין קְנֵה הַמִּדָּה עוֹמֵד אַבָּא אֶלְעָזָר בֶּן דּוֹלְעַאי אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁהַמִּשְׁקֹלֶת יוֹרֶדֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הַיּוֹרֵד בְּפִי חָבִית רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַנִּכְנָס בִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר הַנִּמְדָּד בַּלֹּג:
בְחֶזְקַת
אֱלִיעֶזֶר
אוֹמֵר
דִּבְרֵי
3. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר רְבִיעִית מַיִם שְׁאוּבִין בַּתְּחִלָּה פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה וּשְׁלשָׁה לֻגִּין עַל _ _ _ הַמַּיִם וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין בַּתְּחִלָּה בֵּין בַּסּוֹף שִׁעוּרוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין:
לֹג
יְהוּדָה
שֶׁנָּפַל
פְּנֵי
4. הַמְסַנֵּק אֶת הַטִּיט לַצְּדָדִין וּמָשְׁכוּ מִמֶּנּוּ שְׁלשָׁה לֻגִּין כָּשֵׁר הָיָה תּוֹלֵשׁ וּמָשְׁכוּ _ _ _ שְׁלשָׁה לֻגִּין פָּסוּל וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר מִפְּנֵי שֶּׁלֹא נִתְכַּוֵּן לִשְׁאֹב:
לְמַפְרֵעַ
מִמֶּנּוּ
טְמֵאִים
חֲכָמִים
5. מִקְוֶה שֶׁנִּמְדַּד וְנִמְצָא חָסֵר כָּל טָהֳרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּבָּיו לְמַפְרֵעַ בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים טְמֵאוֹת בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּטֻמְאָה חֲמוּרָה אֲבָל בְּטֻמְאָה קַלָּה כְּגוֹן אָכַל אֳכָלִים טְמֵאִים וְשָׁתָה מַשְׁקִין טְמֵאִים בָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְּמַיִם שְׁאוּבִים אוֹ שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין וְיָרַד לִטְבֹּל סָפֵק טָבַל סָפֵק לֹא טָבַל אֲפִלּוּ טָבַל סָפֵק יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בּוֹ שְׁנֵי מִקְוָאוֹת אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד שֶׁאֵין בּוֹ טָבַל בְּאַחַד מֵהֶן וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶן _ _ _ סְפֵקוֹ טָהוֹר רַבִּי יוֹסֵי מְטַמֵּא שֶׁרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְחֶזְקַת טֻמְאָה לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ עַד שֶׁיִּוָּדַע שֶׁטָּהַר אֲבָל סְפֵקוֹ לִטָּמֵא וּלְטַמֵּא טָהוֹר:
טָהֳרוֹת
כָּל
הַמִּדָּה
טָבַל
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
où.
n. pr.
2. .י.ר.ד ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
3. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
déluge.
maîtresse, princesse.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
4. סָפֵק ?
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
non, ne pas.
doute.
n. pr.
5. סָפֵק ?
doute.
très rouge.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10