Makhshirine
Chapitre 1
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן וְנָפַל עַל חֲבֵרוֹ אוֹ סוֹכָה וְנָפְלָה עַל חֲבֶרְתָּהּ וְתַחְתֵּיהֶן זְרָעִים אוֹ יְרָקוֹת הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע _ _ _ שַׁמַּאי אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינָן בְּכִי יֻתַּן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מִשּׁוּם אַבָּא יוֹסֵי חֲלֵי קוּפְרִי אִישׁ טִבְעוֹן תְּמַהּ עַצְמְךָ אִם יֵשׁ מַשְׁקֶה טָמֵא בַתּוֹרָה עַד שֶׁיִּתְכַּוֵּן וְיִתֵּן שֶׁנֶּאֱמַר וְכִי יֻתַּן מַיִם עַל זֶרַע:
הַטּוֹמֵן
יֻתַּן
מִן
בֵּית
2.
הַמְמַחֵק אֶת הַכְּרֵישָׁה וְהַסּוֹחֵט שְׂעָרוֹ בִּכְסוּתוֹ רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר הַיּוֹצְאִין בְּכִי יֻתַּן וְאֶת שֶׁבּוֹ אֵינָן בְּכִי יֻתַּן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:
מִכֻּלּוֹ
אַבָּא
שֶׁאֵין
יוֹסֵי
3.
הַנּוֹפֵחַ בַּעֲדָשִׁים לְבָדְקָן _ _ _ יָפוֹת הֵן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינָן בְּכִי יֻתַּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן וְהָאוֹכֵל שֻׁמְשְׁמִין בְּאֶצְבָּעוֹ מַשְׁקִין שֶׁעַל יָדוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינָן בְּכִי יֻתַּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן הַטּוֹמֵן פֵּרוֹתָיו בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים אֵינָן בְּכִי יֻתַּן מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁטָּמְנוּ דְבֵלָתָן בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַסִּיקָרִין וְטִהֲרוּ לָהֶן חֲכָמִים הַנּוֹתֵן פֵּרוֹתָיו בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר לַהֲבִיאָן עִמּוֹ אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:
וְטִהֲרוּ
אֲבָל
אִם
וְהָאוֹכֵל
4.
הַנּוֹעֵר אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק וְיָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינָם בְּכִי יֻתַּן אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי וַהֲלֹא הַנּוֹעֵר אֶת הַקֶּלַח חוֹשְׁשִׁין _ _ _ שֶׁמָּא יָצְאוּ מִן הֶעָלֶה לֶעָלֶה אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי שֶׁהַקֶּלַח אֶחָד וַאֲגֻדָּה קְלָחִים הַרְבֵּה אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל הֲרֵי הַמַּעֲלֶה שַׂק מָלֵא פֵרוֹת וּנְתָנוֹ עַל גַּב הַנָּהָר חוֹשְׁשִׁין אָנוּ שֶׁמָּא יָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן אֲבָל אִם הֶעֱלָה שְׁנַיִם וּנְתָנָן זֶה עַל גַּב זֶה הַתַּחְתּוֹן בְּכִי יֻתַּן וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַתַּחְתּוֹן טָהוֹר:
אָנוּ
לְרָצוֹן
אוֹ
יְהוֹשֻׁעַ
5.
הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ אֳכָלִין אוֹ אֶת הַטֻּמְאָה אֵינָן בְּכִי יֻתַּן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ מַשְׁקִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הַיּוֹצְאִין וְאֶת שֶׁבּוֹ בְּכִי יֻתַּן בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים הַיּוֹצְאִין בְּכִי יֻתַּן וְאֶת שֶׁבּוֹ אֵינָן בְּכִי יֻתַּן מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:
שִׁמְעוֹן
מִתְכַּוֵּן
הַטּוֹמֵן
לְבָדְקָן
1. בַּיִת ?
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
n. pr.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. עָלֶה ?
n. pr.
n. pr.
sainteté.
feuille.
3. נ.פ.ל. ?
paal
échapper, rester.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
4. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
malédiction.
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. צַד ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
n. pr.
n. pr.