1.
הַמְמַחֵק אֶת הַכְּרֵישָׁה וְהַסּוֹחֵט שְׂעָרוֹ בִּכְסוּתוֹ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַיּוֹצְאִין בְּכִי יֻתַּן וְאֶת שֶׁבּוֹ אֵינָן בְּכִי _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:
וְרַבִּי
שֶׁיִּתְכַּוֵּן
יֻתַּן
שְׁנַיִם
2.
הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ אֳכָלִין אוֹ אֶת הַטֻּמְאָה אֵינָן בְּכִי יֻתַּן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ מַשְׁקִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הַיּוֹצְאִין וְאֶת שֶׁבּוֹ בְּכִי יֻתַּן בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים הַיּוֹצְאִין בְּכִי יֻתַּן וְאֶת שֶׁבּוֹ _ _ _ בְּכִי יֻתַּן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:
אֵינָן
יָרְדוּ
מְטַמְּאִין
שֶׁהַקֶּלַח
3.
הַנּוֹעֵר אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק וְיָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינָם בְּכִי יֻתַּן אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי _ _ _ הַנּוֹעֵר אֶת הַקֶּלַח חוֹשְׁשִׁין אָנוּ שֶׁמָּא יָצְאוּ מִן הֶעָלֶה לֶעָלֶה אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי שֶׁהַקֶּלַח אֶחָד וַאֲגֻדָּה קְלָחִים הַרְבֵּה אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל הֲרֵי הַמַּעֲלֶה שַׂק מָלֵא פֵרוֹת וּנְתָנוֹ עַל גַּב הַנָּהָר חוֹשְׁשִׁין אָנוּ שֶׁמָּא יָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן אֲבָל אִם הֶעֱלָה שְׁנַיִם וּנְתָנָן זֶה עַל גַּב זֶה הַתַּחְתּוֹן בְּכִי יֻתַּן וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַתַּחְתּוֹן טָהוֹר:
בַתּוֹרָה
וַהֲלֹא
אַף
הַטֻּמְאָה
4.
כָּל מַשְׁקֶה שֶׁתְּחִלָּתוֹ לְרָצוֹן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין סוֹפוֹ לְרָצוֹן אוֹ שֶׁסּוֹפוֹ לְרָצוֹן _ _ _ עַל פִּי שֶׁאֵין תְּחִלָּתוֹ לְרָצוֹן הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן מַשְׁקִין טְמֵאִים מְטַמְּאִין לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן:
אֲגֻדָּה
אַף
זֶה
לֶעָלֶה
5.
הַנּוֹפֵחַ בַּעֲדָשִׁים לְבָדְקָן אִם _ _ _ הֵן רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינָן בְּכִי יֻתַּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן וְהָאוֹכֵל שֻׁמְשְׁמִין בְּאֶצְבָּעוֹ מַשְׁקִין שֶׁעַל יָדוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינָן בְּכִי יֻתַּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּכִי יֻתַּן הַטּוֹמֵן פֵּרוֹתָיו בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים אֵינָן בְּכִי יֻתַּן מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁטָּמְנוּ דְבֵלָתָן בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַסִּיקָרִין וְטִהֲרוּ לָהֶן חֲכָמִים הַנּוֹתֵן פֵּרוֹתָיו בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר לַהֲבִיאָן עִמּוֹ אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:
לָהֶן
אוֹמֵר
יָפוֹת
אָמְרוּ
1. שִׁבֹּלֶת ?
1 - courant d'eau.
2 - épi.
3 - שִׁבֹּלֶת שׁוּעָל : nom d'une céréale (seigle).
2 - épi.
3 - שִׁבֹּלֶת שׁוּעָל : nom d'une céréale (seigle).
impiété, méchanceté, injustice.
n. pr.
n. pr.
2. תַּחַת ?
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
présent, don.
n. pr.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hitpael
s'élever.
4. ל ?
soixante.
n. pr.
désir, penchant.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
1 - verdure.
2 - fruit.
2 - fruit.
n. pr.
découverte, révélation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10