1.
תַּרְנְגוֹל שֶׁבָּלַע אֶת הַשֶּׁרֶץ וְנָפַל לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָהוֹר וְאִם מֵת טָמֵא הַשֶּׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא _ _ _ הַפַּת שֶׁבְּתוֹכוֹ שְׁנִיָּה שֶׁהַתַּנּוּר תְּחִלָּה:
בֵּית
הַנָּחַת
וְאֵין
בַתַּנּוּר
2.
נִמְצָא מְקוֹם הַנָּחַת הָעֵצִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִן הַשָּׂפָה הַחִיצוֹנָה וְלִפְנִים טָמֵא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מִשָּׂפָה הַפְּנִימִית וְלַחוּץ טָהוֹר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִכְּנֶגֶד שְׁפִיתַת הַקְּדֵרָה וְלִפְנִים טָמֵא מִכְּנֶגֶד שְׁפִיתַת הַקְּדֵרָה וְלַחוּץ טָהוֹר נִמְצָא מְקוֹם יְשִׁיבַת הַבַּלָּן מְקוֹם יְשִׁיבַת הַצַּבָּע מְקוֹם יְשִׁיבַת שֶׁל _ _ _ זֵיתִים טָהוֹר אֵין טָמֵא אֶלָּא מִן הַסְּתִימָה וְלִפְנִים:
בּוֹ
שׁוֹלְקֵי
אָמְרוּ
חָלָב
3.
מַגַּע טְמֵא מֵת שֶׁהָיוּ אֳכָלִין וּמַשְׁקִין לְתוֹךְ פִּיו הִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָהוֹר טִמְּאוּהוּ וְטָהוֹר שֶׁהָיוּ אֳכָלִין וּמַשְׁקִין לְתוֹךְ פִּיו וְהִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָמֵא נִטְמָאוּ הָיָה אוֹכֵל דְּבֵלָה בְיָדַיִם מְסֹאָבוֹת הִכְנִיס יָדוֹ לְתוֹךְ פִּיו לִטֹּל אֶת הַצְּרוֹר רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר _ _ _ יוֹסֵי אוֹמֵר אִם הָפַךְ טָמֵא אִם לֹא הָפַךְ טָהוֹר הָיָה פֻנְדְּיוֹן לְתוֹךְ פִּיו רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִם לִצְמָאוֹ טָמֵא:
שֶׁהַמַּשְׁקֶה
לָהּ
הַחֵמֶת
רַבִּי
4.
קְדֵרָה שֶׁהִיא נְתוּנָה בַתַּנּוּר הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר הַקְּדֵרָה טְהוֹרָה שֶׁאֵין כְּלִי חֶרֶס מְטַמֵּא כֵלִים הָיָה בָהּ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ נִטְמָא וְטִמְּאָהּ _ _ _ זֶה אוֹמֵר מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:
מִמֶּנָּה
הֲרֵי
בְּתוֹכוֹ
חֶרֶס
5.
הָאִשָּׁה שֶׁנָּטַף _ _ _ מִדַּדֶּיהָ וְנָפַל לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָמֵא שֶׁהַמַּשְׁקֶה מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן הָיְתָה גוֹרַפְתּוֹ וְהִכַּתָּהּ הַקּוֹץ וְיָצָא מִמֶּנָּה דָם אוֹ שֶׁנִּכְוָת וְנָתְנָה אֶצְבָּעָהּ לְתוֹךְ פִּיהָ נִטְמָא:
בְּכוֹנֵס
חָלָב
בֵּינְתַיִם
אֶלָּא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
entasser.
nifal
entassé.
2. בַּלָּן ?
n. pr.
ruse, artifice.
maître-nageur.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
3. צְרֹר ?
gâteau, gaufre.
1 - paquet, faisceau.
2 - petite pierre, sac.
3 - n. pr.
2 - petite pierre, sac.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
2 - avec ארם : Mésopotamie.
4. כּוּפָּח ?
petite cuisinière, brasero.
n. pr.
famille, entourage, cortège.
hauts, élevés.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
dire, promettre.
piel
1 - peser.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
pael
mettre en pièces, niveler.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10