1. צְלוֹחִית קְטַנָּה שֶׁנִּטַּל פִּיהָ טְמֵאָה וּגְדוֹלָה שֶׁנִּטַּל פִּיהָ טְהוֹרָה שֶׁל פַּלְיָטוֹן שֶׁנִּטַּל פִּיהָ טְהוֹרָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא סוֹרַחַת אֶת הַיָּד לְגִינִין גְּדוֹלִים שֶׁנִּטַּל פִּיהֶן טְמֵאִין מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְתַקְּנָן לִכְבָשִׁין וְהָאֲפַרְכֵּס שֶׁל זְכוּכִית _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אַשְׁרַיִךְ כֵּלִים שֶׁנִּכְנַסְתְּ בְּטֻמְאָה וְיָצָאת בְּטָהֳרָה:
אוֹמֵר
לִזְבֵּז
טְהוֹרָה
יוֹסֵי
2. כְּלֵי זְכוּכִית פְּשׁוּטֵיהֶן טְהוֹרִין _ _ _ טְמֵאִים נִשְׁבְּרוּ טָהָרוּ חָזַר וְעָשָׂה מֵהֶן כֵּלִים מְקַבְּלִין טֻמְאָה מִכָּאן וּלְהַבָּא הַטַּבְלָא וְהָאִסְקוּטְלָא שֶׁל זְכוּכִית טְהוֹרִין אִם יֶשׁ לָהֶן לִזְבֵּז טְמֵאִים שׁוּלֵי קְעָרָה וְשׁוּלֵי אִסְקוּטְלָא שֶׁל זְכוּכִית שֶׁהִתְקִינָן לְתַשְׁמִישׁ טְהוֹרִין קִרְטְסָן אוֹ שָׁפָן בְּשׁוּפִין טְמֵאִין:
מִתְּחִלָּה
טָהָרוּ
וּמְקַבְּלֵיהֶן
צְלוֹחִית
3. כּוֹס שֶׁנִּפְגַּם רֻבּוֹ טָהוֹר נִפְגַּם בּוֹ שָׁלֹשׁ בְּרֻבּוֹ טָהוֹר רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ אִם מְפַזֵּר הוּא אֶת רֹב הַמַּיִם טָהוֹר נִקַּב וַעֲשָׂאוֹ בֵּין בְּבַעַץ בֵּין בְּזֶפֶת טָהוֹר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּבַעַץ טָמֵא וּבְזֶפֶת טָהוֹר:
אוֹמֵר
הַמַּיִם
בְּשׁוּפִין
נוּרִי
4. אַסְפַּקְלַרְיָא טְהוֹרָה וְתַמְחוּי שֶׁעֲשָׂאוֹ אַסְפַּקְלַרְיָא טָמֵא _ _ _ מִתְּחִלָּה עֲשָׂאוֹ לְשֵׁם אַסְפַּקְלַרְיָא טָהוֹר תַּרְוָד שֶׁהוּא נוֹתְנוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן אִם מְקַבֵּל כָּל שֶׁהוּא טָמֵא וְאִם לָאו רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַהֵר:
פִּיהָ
טְהוֹרִין
וְאִם
צְלוֹחִית
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - devenir pâle.
2 - être peu nombreux.
piel
1 - blanchir.
2 - élucider.
poual
1 - clair.
2 - blanchi.
hitpael
devenir clair.
peal
être pâle.
pael
1 - blanchir.
2 - être évident.
afel
blanchir.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
nifal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
2. בֵּן ?
rayon de miel.
ébranlement, mouvement.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
3. .פ.ז.ר ?
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
nifal
charmer, être agréable.
hifil
1 - interpréter.
2 - recommander.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
4. פָּנִים ?
peste, mortalité.
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
5. שָׁלֹשׁ ?
base, piédestal, fondement.
1 - autour.
2 - les environs.
n. pr.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9