1. שָׁלֹשׁ קֻפּוֹת הֵן מְהוּהָה שֶׁטְּלָיָהּ עַל הַבְּרִיָּה הוֹלְכִין אַחַר הַבְּרִיָּה קְטַנָּה עַל _ _ _ הוֹלְכִין אַחַר הַגְּדוֹלָה הָיוּ שָׁווֹת הוֹלְכִין אַחַר הַפְּנִימִית רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כַּף מֹאזְנַיִם שֶׁטְּלָיָהּ עַל שׁוּלֵי הַמֵּחַם מִבִּפְנִים טָמֵא מִבַּחוּץ טָהוֹר טְלָיָהּ עַל צִדָּהּ בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ טָהוֹר:
טָהוֹר
בַּמִּדָּה
וְשֶׁמְּשַׂחֲקִין
הַגְּדוֹלָה
2. שְׁלֹשָׁה פְרָקִילִינִין הֵן שֶׁל צָדֵי חַיָּה וָעוֹף טָמֵא _ _ _ שֶׁל חֲגָבִין טָמֵא טְמֵת מֵת וְשֶׁל קַיָּצִין טָהוֹר מִכְּלוּם:
מִדְרָס
וְעַד
שִׁמְעוֹן
מִכְּלוּם
3. שָׁלֹשׁ תֵּבוֹת הֵן תֵּבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִצִּדָּהּ טְמֵאָה מִדְרָס מִלְמַעְלָן טְמֵאָה טְמֵא מֵת וְהַבָּאָה _ _ _ טְהוֹרָה מִכְּלוּם:
עָלָיו
יַלְדָּה
בַּמִּדָּה
דְּלֻפְקִי
4. שְׁלֹשָׁה תַרְבּוּסִין הֵן שֶׁל סַפָּרִין טָמֵא מִדְרָס שֶׁאוֹכְלִין עָלָיו טָמֵא טְמֵא מֵת _ _ _ זֵיתִים טָהוֹר מִכְּלוּם:
וְשֶׁל
טְלָיָהּ
שֶׁאוֹכְלִין
קַיָּצִין
5. שָׁלֹשׁ חֲמָתוֹת וְשָׁלֹשׁ תּוּרְמְלִין הֵן הַמְקַבְּלִים כַּשִּׁעוּר טְמֵאִין מִדְרָס וְשֶׁאֵינָן מְקַבְּלִין כַּשִּׁעוּר טְמֵאִים _ _ _ מֵת וְשֶׁל עוֹר הַדָּג טָהוֹר מִכְּלוּם:
וְהַפֻּחְלָץ
טְמֵא
טְמֵאִין
בָּהּ
1. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
entourer, envelopper.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
2. סָרָג ?
sellier.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
4. פֶּתַח ?
n. pr.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
n. pr.
5. תְּרִיס ?
n. pr.
boucles de cheveux.
1 - volet.
2 - bouclier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10