1. מַקֵּל שֶׁעֲשָׂאוֹ בֵּית יָד לְקֻרְדֹּם חִבּוּר לַטֻּמְאָה בִּשְׁעַת מְלָאכָה הַדְּיוּסְטָר חִבּוּר לַטֻּמְאָה בִּשְׁעַת מְלָאכָה קְבָעוֹ בִכְלוֹנָס טָמֵא וְאֵינוֹ חִבּוּר לָהּ עָשָׂה לוֹ דְיוּסְטָר אֵין טָמֵא אֶלָּא צָרְכּוֹ כִּסֵּא שֶׁקְּבָעוֹ בִכְלוֹנָס טָמֵא וְאֵינוֹ חִבּוּר לוֹ עָשָׂה בוֹ כִסֵּא אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹמוֹ קְבָעוֹ בְקוֹרַת בֵּית הַבַּד טָמֵא וְאֵינוֹ חִבּוּר לָהּ _ _ _ בְּרֹאשָׁהּ כִּסֵּא טָהוֹר מִפְּנֵי שֶׁאוֹמְרִין לוֹ עֲמֹד וְנַעֲשֶׂה אֶת מְלַאכְתֵּנוּ:
שֶׁעָשָׂה
טְמֵאָה
כִסֵּא
עָשָׂה
2. מַחֲצֶלֶת שֶׁעָשָׂה לָהּ קָנִים לְאָרְכָּהּ טְהוֹרָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה כְמִין כִי עֲשָׂאָם לְרָחְבָּהּ וְאֵין בֵּין קָנֶה לַחֲבֵרוֹ אַרְבָּעָה טְפָחִים טָהוֹר נֶחְלְקָה לְרָחְבָּהּ רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר וְכֵן הַמַּתִּיר רָאשֵׁי _ _ _ טְהוֹרָה נֶחְלְקָה לְאָרְכָּהּ וְנִשְׁתַּיְּרוּ בָהּ שְׁלֹשָׁה מַעֲדַנִּים שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים טְמֵאָה מַחֲצֶלֶת מֵאֵימָתַי מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה מִשֶּׁתִּקָּנֵב וְהִיא גְמַר מְלַאכְתָּהּ:
מַחֲצֶלֶת
קַבָּלָתָהּ
הַמִּדְרָס
הַמַּעֲדַנִּין
3. כֹּפֶת שֶׁקְּבָעוֹ בְנִדְבָּךְ קְבָעוֹ וְלֹא בָנָה עָלָיו בָּנָה עָלָיו וְלֹא קְבָעוֹ טָמֵא קְבָעוֹ וּבָנָה עָלָיו טָהוֹר מַפָּץ שֶׁנְּתָנוֹ עַל גַּבֵּי הַקּוֹרוֹת קְבָעוֹ וְלֹא נָתַן עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה נָתַן עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה וְלֹא קְבָעוֹ טָמֵא קְבָעוֹ וְנָתַן עָלָיו אֶת הַמַּעֲזִיבָה טָהוֹר קְעָרָה שֶׁקְּבָעָהּ בְּשִׁדָּה תֵּבָה _ _ _ כְּדֶרֶךְ קַבָּלָתָהּ טְמֵאָה שֶּׁלֹא כְדֶרֶךְ קַבָּלָתָהּ טְהוֹרָה:
וְנִתְפְּחָה
וּבָטְלָה
הַכָּרִים
וּמִגְדָּל
4. חֵמֶת חֲלִילִין טְהוֹרָה מִן הַמִּדְרָס עֲרֵבַת פִּיסוֹנוֹת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מִדְרָס וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים טְמֵא מֵת עֲרֵבָה מִשְּׁנֵי לֹג וְעַד תִּשְׁעָה קַבִּין שֶׁנִּסְדְּקָה טְמֵאָה מִדְרָס הִנִּיחָהּ בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחָה טְמֵאָה טְמֵא מֵת בַּקָּדִים וְנִסְדְּקָה מְקַבֶּלֶת מִדְרָס זֶה חֹמֶר בִּשְׁיָרֵי כְלֵי עֵץ מִבִּתְחִלָּתָן וְחֹמֶר בִּשְׁיָרֵי כְלֵי נְצָרִים מִבִּתְחִלָּתָן שֶׁמִּתְּחִלָּתָן אֵינָם מְקַבְּלִים טֻמְאָה עַד שֶׁיִּתְחַסֵּמוּ נִתְחַסְּמוּ אַף _ _ _ פִּי שֶׁנָּשְׁרוּ שִׂפְתוֹתֵיהֶן כָּל שֶׁהֵן טְמֵאִין:
עַל
הִנִּיחָהּ
שִׁשָּׁה
טָמֵא
5. עֲרֵבָה גְדוֹלָה שֶׁנִּפְחֲתָה מִלְּקַבֵּל רִמּוֹנִים וְהִתְקִינָהּ לִישִׁיבָה רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין עַד שֶׁיְּקַצֵּעַ עֲשָׂאָהּ אֵבוּס לַבְּהֵמָה אַף עַל פִּי שֶׁקְּבָעָהּ _ _ _ טְמֵאָה:
לִישִׁיבָה
בַּכֹּתֶל
טְמֵא
גְמַר
1. קוֹרָה ?
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
littoral, port de mer.
miséricordieux.
tache.
2. ?
3. .נ.ת.נ ?
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
4. מְלָאכָה ?
1 - part.
2 - présent.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
n. pr.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
5. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
franges, bords d'un vêtement.
1 - bagage, ce qui est lourd.
2 - train, magnificence.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10