1.
הַחֶבֶל הַיּוֹצֵא מִן הַמִּטָּה עַד חֲמִשָּׁה _ _ _ טָהוֹר מֵחֲמִשָּׁה וְעַד עֲשָׂרָה טָמֵא מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ טָהוֹר שֶׁבּוֹ קוֹשְׁרִין אֶת הַפְּסָחִים וּמְשַׁלְשְׁלִין אֶת הַמִּטּוֹת:
לְהַטְבִּילָהּ
וּפוֹסֵל
טְפָחִים
מַגַּע
2.
הַתּוּרְמֵל _ _ _ כִּיס שֶׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא וְאֵינוֹ חִבּוּר לוֹ הַחֵמֶת שֶׁבֵּיצִים שֶׁלָּהּ מְקַבְּלוֹת עִמָּהּ וְנִפְחֲתוּ טְהוֹרוֹת שֶׁאֵינָם מְקַבְּלוֹת כְּדַרְכָּן:
לִזְבֵּז
מִזְרָן
אוֹמֵר
שֶׁנִּפְחֲתָה
3.
מִטָּה שֶׁכָּרַךְ לָהּ מִזְרָן וְנָגַע בָּהֶן הַמֵּת טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה פֵּרְשׁוּ טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה נָגַע בָּהֶן הַשֶּׁרֶץ _ _ _ טֻמְאַת עָרֶב פֵּרְשׁוּ טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב מִטָּה שֶׁנִּטְּלוּ שְׁתֵּי אֲרֻכּוֹת שֶׁלָּהּ וְעָשָׂה לָהּ חֲדָשׁוֹת וְלֹא שִׁנָּה אֶת הַנְּקָבִים נִשְׁתַּבְּרוּ חֲדָשׁוֹת טְמֵאָה וִישָׁנוֹת טְהוֹרָה שֶׁהַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַיְשָׁנוֹת:
טְמֵאִין
טָהוֹר
יוֹסֵי
פֵּרְשׁוּ
4.
תֵּבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִצִּדָּהּ טְמֵאָה מִדְרָס וּטְמֵא מֵת אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵינָהּ גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ שֶׁאֵין לָהּ לִזְבֵּז טֶפַח נִפְחֲתָה מִלְמַעְלָן טְמֵאָה טְמֵא מֵת נִפְחֲתָה מִלְּמַטָּן רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל הָעִקָּר _ _ _ הַטְּפֵלָה:
וְהַנּוֹגֵעַ
מְטַהֲרִים
מְטַהֲרִין
בָּטְלָה
5.
נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן עֲשָׂרָה טְפָחִים מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד נִשָּׂא עַל הַמִּזְרָן מֵעֲשָׂרָה וְלִפְנִים טָמֵא מֵעֲשָׂרָה _ _ _ טָהוֹר:
יוֹסֵי
שֶׁהוּא
וְלַחוּץ
לוֹ
1. חֶבֶל ?
1 - chaudron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fils héritier qui s'arroge les droits des enfants.
1 - corde.
2 - contrée.
3 - troupe.
4 - sort, partage.
5 - piège.
6 - douleur.
2 - contrée.
3 - troupe.
4 - sort, partage.
5 - piège.
6 - douleur.
n. pr.
2. אַיִן ?
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
2 - avec ארם : Mésopotamie.
n. pr.
1 - prophétie, vision.
2 - convention, pacte.
3 - aspect.
2 - convention, pacte.
3 - aspect.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. יָשָׁן ?
n. pr.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
vieux.
4. מְגוּרָה ?
1 - prunelle.
2 - obscurité.
2 - obscurité.
n. pr.
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
2 - peur.
charge, soin, peine, inquiétude.
5. אַיִן ?
1 - épaisseur des bois, bocage.
2 - mollet.
2 - mollet.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
à cause de.
1 - épouvante, inquiétude.
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10