1.
הַסַּיִף וְהַסַּכִּין וְהַפִּגְיוֹן וְהָרֹמַח מַגַּל יָד וּמַגַּל קָצִיר וְהַשְּׁחוֹר וְזוּג _ _ _ סַפָּרִים שֶׁנֶּחְלְקוּ הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַסָּמוּךְ לַיָּד טָמֵא וְהַסָּמוּךְ לָרֹאשׁ טָהוֹר מִסְפֶּרֶת שֶׁנֶּחְלְקָה לִשְׁנַיִם רַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:
וְהַמַּתֶּכֶת
שֶׁל
אוֹמֵר
שֶׁהִיא
2.
הַכַּדּוּמִין הָאַשְׁקְלוֹנִין שֶׁנִּשְׁבְּרוּ וְהָאֻנְקְלִי שֶׁלָּהֶן קַיֶּמֶת הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין הַמַּעְבֵּר וְהַמַּזְרֶה וְהַמַּגּוֹב וְכֵן מַסְרֵק _ _ _ רֹאשׁ שֶׁנִּטְּלָה אַחַת מִשִּׁנֵּיהֶן וַעֲשָׂאָן שֶׁל מַתֶּכֶת הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין וְעַל כֻּלָּן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּבַר חִדּוּשׁ חִדְּשׁוּ סוֹפְרִים וְאֵין לִי מָה אָשִׁיב:
הַכַּף
שֶׁלָּהֶן
בִפְנֵי
שֶׁל
3.
מַגְרֵפָה שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְקֻרְנָס דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין מְגֵרָה שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנֶּיהָ _ _ _ מִבֵּינְתַיִם טְהוֹרָה נִשְׁתַּיֵּר בָּהּ מְלֹא הַסִּיט בְּמָקוֹם אֶחָד טְמֵאָה הַמַּעֲצָד וְהָאִזְמֵל וְהַמַּפְסֶלֶת וְהַמַּקְדֵּחַ שֶׁנִּפְגְּמוּ טְמֵאִים נִטַּל חִסּוּמָן טְהוֹרִין וְכֻלָּן שֶׁנֶּחְלְקוּ לִשְׁנַיִם טְמֵאִים חוּץ מִן הַמַּקְדֵּחַ וְהָרוּקְנִי בִפְנֵי עַצְמָהּ טְהוֹרָה:
מִבֵּינְתַיִם
אַחַת
מְלֹא
אֶחָד
4.
קֹלִגְרִיפוֹן שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ טְמֵאָה מִפְּנֵי שִׁנָּהּ נִטְּלָה שִׁנָּהּ טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ מִכְחוֹל שֶׁנִּטַּל הַכַּף טָמֵא מִפְּנֵי הַזָּכָר נִטַּל הַזָּכָר טָמֵא מִפְּנֵי הַכָּף מַכְתֵּב שֶׁנִּטַּל הַכּוֹתֵב טָמֵא מִפְּנֵי הַמּוֹחֵק נִטַּל הַמּוֹחֵק טָמֵא מִפְּנֵי הַכּוֹתֵב זוֹמָא לִסְטְרָא שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ טְמֵאָה מִפְּנֵי הַמַּזְלֵג נִטַּל הַמַּזְלֵג טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ _ _ _ הַשֵּׁן שֶׁל מַעְדֵּר שִׁעוּר כֻּלָּן כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתָּן:
וְכֵן
בּוֹ
לִי
בֵּין
5.
_ _ _ שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ אוֹ עֻקְצָהּ טְהוֹרָה אִם הִתְקִינָהּ לְמִתּוּחַ טְמֵאָה שֶׁל סַקָּיִין שֶׁנִּטַּל חֲרִירָהּ טְמֵאָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא כוֹתֵב בָּהּ נִטַּל עֻקְצָהּ טְהוֹרָה שֶׁל מִתּוּחַ בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאָה מַחַט שֶׁהֶעֶלְתָה חֲלֻדָּה אִם מְעַכֶּבֶת אֶת הַתְּפִירָה טְהוֹרָה וְאִם לָאו טְמֵאָה צִנּוֹרָא שֶׁפְּשָׁטָהּ טְהוֹרָה כְּפָפָהּ חָזְרָה לְטֻמְאָתָהּ:
שֶׁנִּטְּלָה
מִמֶּנּוּ
וְהַמַּתֶּכֶת
מַחַט
1. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
tête, crâne.
n. pr.
même si, même.
2. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
3. מַגְרֵפָה ?
1 - rateau.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
2 - poil de chèvres.
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
2 - nouvel époux, fiancé.
n. pr.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
tisser.
nifal
tissé.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10