Kelim
Chapitre 10
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
הַכַּדּוּר וְהַפְּקַעַת שֶׁל גֶּמִי שֶׁנְּתָנָן עַל פִּי הֶחָבִית אִם מֵרַח מִן הַצְּדָדִין לֹא הִצִּיל עַד שֶׁיְּמָרַח מִלְמַעְלָן וּמִלְּמַטָּן וְכֵן בְּמַטְלִית _ _ _ בֶּגֶד הָיְתָה שֶׁל נְיָר אוֹ שֶׁל עוֹר וּקְשָׁרָהּ בִּמְשִׁיחָה אִם מֵרַח מִן הַצְּדָדִין הִצִּיל:
כֹּל
לַסְּרֵידָה
וּמִלְּמַטָּן
שֶׁל
2.
חָבִית שֶׁנִּתְקַלְּפָה _ _ _ שֶׁלָּהּ עוֹמֶדֶת וְכֵן קְבוֹסִים שֶׁל מֻרְיָס שֶׁגְּפָתָן עִם הַשָּׂפָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינָם מַצִּילִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מַצִּילִין:
וְהַזֶּפֶת
הַשֶּׁרֶץ
טְמֵאָה
וּבְשַׁעֲוָה
3.
לְפָסִין זוֹ בְתוֹךְ זוֹ וְשִׂפְתוֹתֵיהֶן שָׁווֹת הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה אוֹ בַּתַּחְתּוֹנָה הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת הָיוּ בְכוֹנֵס מַשְׁקֶה הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה כֻּלָּן טְמֵאוֹת בַּתַּחְתּוֹנָה הִיא טְמֵאָה וְכֻלָּן טְהוֹרוֹת הַשֶּׁרֶץ בָּעֶלְיוֹנָה וְהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת הִיא וְהַתַּחְתּוֹנָה טְמֵאָה בָּעֶלְיוֹנָה וְהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת _ _ _ שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ טְמֵאָה:
פֵרוֹת
כֹּל
טָמֵא
בֵּין
4.
בַּמֶּה מַקִּיפִים _ _ _ וּבְגִפְּסִיס בְּזֶפֶת וּבְשַׁעֲוָה בְּטִיט וּבְצוֹאָה בְּחֹמֶר וּבְחַרְסִית וּבְכָל דָּבָר הַמִּתְמָרֵחַ אֵין מַקִּיפִים לֹא בְּבַעַץ וְלֹא בְעוֹפֶרֶת מִפְּנֵי שֶׁהוּא פָתִיל וְאֵינוֹ צָמִיד אֵין מַקִּיפִין לֹא בִדְבֵלָה שְׁמֵנָה וְלֹא בְּבָצֵק שֶׁנִּלּוֹשׁ בְּמֵי פֵרוֹת שֶּׁלֹא יְבִיאֶנּוּ לִידֵי פְסוּל וְאִם הִקִּיף הִצִּיל:
בְּסִיד
וְהַתַּחְתּוֹנָה
וּבְשַׁעֲוָה
נִשְׁמֶטֶת
5.
אֵלּוּ כֵלִים מַצִּילִין בְּצָמִיד פָּתִיל כְּלֵי גְלָלִים כְּלֵי אֲבָנִים כְּלֵי אֲדָמָה כְּלֵי חֶרֶס וּכְלֵי נֶתֶר עַצְמוֹת הַדָּג וְעוֹרוֹ עַצְמוֹת חַיָּה שֶׁבַּיָּם וְעוֹרָהּ וּכְלֵי עֵץ הַטְּהוֹרִים מַצִּילִים בֵּין מִפִּיהֶם בֵּין מִצִּדֵּיהֶן בֵּין יוֹשְׁבִין עַל שׁוּלֵיהֶן _ _ _ מֻטִּין עַל צִדֵּיהֶן הָיוּ כְפוּיִים עַל פִּיהֶן מַצִּילִים כֹּל שֶׁתַּחְתֵּיהֶן עַד הַתְּהוֹם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא עַל הַכֹּל מַצִּילִין חוּץ מִכְּלֵי חֶרֶס שֶׁאֵינוֹ מַצִּיל אֶלָּא עַל הָאֳכָלִים וְעַל הַמַּשְׁקִין וְעַל כְּלֵי חָרֶס:
הָיְתָה
בֵּין
הִקִּיף
שֶׁנִּלּוֹשׁ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
2. דָּבָר ?
1 - jardin.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
n. pr.
3. אַיִן ?
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - chose écœurante.
2 - folie.
2 - folie.
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
2 - mon mensonge (racine כזב).
4. .נ.ק.פ ?
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
cacher.
nifal
être couvert.z
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
5. שְׁנַיִם ?
n. pr.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
non, ne pas.
deux.