1.
עֳקָצֵי תְאֵנִים וּגְרוֹגָרוֹת וְהַכְּלוּסִים וְהֶחָרוּבִים הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִין וּמִצְטָרְפִין רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף _ _ _ דְּלָעַת עֳקָצֵי הָאַגָּסִין וְהַקְּרֻסְטְמֵלִין וְהַפְּרִישִׁין וְהָעֻזְרָדִין עֹקֶץ דְּלַעַת טֶפַח עֹקֶץ קוּנְרָס טֶפַח רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר טְפָחַיִם הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִים וּשְׁאָר כָּל הָעֳקָצִים לֹא מִטַּמְּאִין וְלֹא מְטַמְּאִין:
עֹקֶץ
וְכֵן
מִצְטָרְפִים
דַּרְכָּן
2.
אֵלּוּ מִטַּמְּאִין וּמְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִין שָׁרְשֵׁי הַשּׁוּם וְהַבְּצָלִים וְהַקַּפְלוֹטוֹת בִּזְמַן שֶׁהֵם יְבֵשִׁים וְהָעַמּוּד שֶׁאֵינוֹ מְכֻוָּן כְּנֶגֶד _ _ _ וְיַד הַפַּרְכִּיל טֶפַח מִכָּאן וְטֶפַח מִכָּאן יַד הָאֶשְׁכּוֹל כָּל שֶׁהוּא וְזָנָב שֶׁל אֶשְׁכּוֹל שֶׁרִקְּנוֹ וְיַד הַמַּכְבֵּד שֶׁל תְּמָרָה אַרְבָּעָה טְפָחִים וְקָנֶה שֶׁל שִׁבֹּלֶת שְׁלשָׁה טְפָחִים וְיַד כָּל הַנִּקְצָרִים שְׁלשָׁה וְשֶׁאֵין דַּרְכָּן לִקָּצֵר יְדֵיהֶם וְשָׁרְשֵׁיהֶם כָּל שֶׁהֵן וּמַלְעִין שֶׁל שִׁבֳּלִין הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִים וּמְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִין:
הָאֹכֶל
טָמֵא
וּמִצְטָרֵף
וְהֶחָרוּבִים
3.
כָּל יְדוֹת הָאֳכָלִין שֶׁבְּסָסָן בַּגֹּרֶן טְהוֹרִים רַבִּי יוֹסֵי מְטַמֵּא פְּסִיגָה שֶׁל אֶשְׁכּוֹל שֶׁרִקְּנָהּ טְהוֹרָה שִׁיֵּר בָּהּ _ _ _ אֶחָד טְמֵאָה שַׁרְבִיט שֶׁל תְּמָרָה שֶׁרִקְּנוֹ טָהוֹר שִׁיֵּר בּוֹ תְּמָרָה אַחַת טָמֵא וְכֵן בַּקִּטְנִיּוֹת שַׁרְבִיט שֶׁרִקְּנוֹ טָהוֹר שִׁיֵּר בּוֹ גַּרְגִּיר אֶחָד טָמֵא רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מְטַהֵר בְּשֶׁל פּוֹל וּמְטַמֵּא בְּשֶׁל קִטְנִיּוֹת מִפְּנֵי שֶׁהוּא רוֹצֶה בְּמִשְׁמוּשָׁן:
הַמִּתְנָא
גַּרְגִּיר
וְהַקַּפְלוֹטוֹת
בְּרַבִּי
4.
אֵלּוּ לֹא מִטַּמְּאִין וְלֹא מְטַמְּאִין וְלֹא מִצְטָרְפִין שָׁרְשֵׁי קוֹלְסֵי הַכְּרוּב וְחֻלְפוֹת _ _ _ וְהַלֶּפֶת אֵת שֶׁדַּרְכָּם לִגָּזֵז וְנֶעֱקְרוּ רַבִּי יוֹסֵי מְטַמֵּא בְּכֻלָּן וּמְטַהֵר בְּשָׁרְשֵׁי קוֹלְסֵי הַכְּרוּב וְהַלָּפֶת:
וּמַלְעִין
תְּרָדִים
לִקָּצֵר
שֶׁל
5.
כֹּל שֶׁהוּא יָד וְלֹא שׁוֹמֵר מִטַּמֵּא וּמְטַמֵּא _ _ _ מִצְטָרֵף שׁוֹמֵר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ יָד מִטַּמֵּא וּמְטַמֵּא וּמִצְטָרֵף לֹא שׁוֹמֵר וְלֹא יָד לֹא מִטַּמֵּא וְלֹא מְטַמֵּא:
אֶחָד
גָּדוֹל
וְלֹא
וְהַכְּלוּסִים
1. מִשְׁמוּשׁ ?
cantique, psaume.
encore.
n. pr.
1 - tâtonnement, toucher.
2 - usage.
2 - usage.
2. גֹּרֶן ?
fils héritier qui s'arroge les droits des enfants.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
2 - inflammation.
chaleur.
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
3. ע.ק.ר. ?
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
2 - verser.
piel
fouler aux pieds, ravager.
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
prédicateur, Koheleth (nom donné à Salomon dans l'ecclésiaste).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10