1.
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִקְצֹר יִקְצֹר לַעֲקֹר יַעֲקֹר לַחֲרשׁ אַחֲרָיו יַחֲרשׁ הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּתְּבוּאָה כָּךְ חוֹלְקִין בַּתֶּבֶן וּבַקַּשׁ כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּיַּיִן _ _ _ חוֹלְקִין בַּזְּמוֹרוֹת וּבַקָּנִים וּשְׁנֵיהֶם מְסַפְּקִין אֶת הַקָּנִים:
כּוֹר
הַמִּנְיָן
כָּךְ
יַחֲרשׁ
2.
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וְהוֹבִירָהּ שָׁמִין אוֹתָהּ כַּמָּה רְאוּיָה _ _ _ וְנוֹתֵן לוֹ שֶׁכָּךְ כּוֹתֵב לוֹ אִם אוֹבִיר וְלֹא אַעֲבֵיד אֲשַׁלֵּם בְּמֵיטְבָא:
שְׁלשִׁים
לַעֲשׂוֹת
לְבֵיתוֹ
קִּצְבָּה
3.
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וְלֹא רָצָה לְנַכֵּשׁ וְאָמַר לוֹ מָה אִכְפַּת לְךָ הוֹאִיל וַאֲנִי נוֹתֵן לְךָ חֲכוֹרָהּ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר לוֹ לְמָחָר אַתָּה יוֹצֵא _ _ _ וּמַעֲלָה לְפָנַי עֲשָׂבִים:
מִמֶּנָּה
גֵּר
חֲבֵרוֹ
עוֹבֵר
4.
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וַאֲכָלָהּ חָגָב אוֹ נִשְׁדְּפָה אִם מַכַּת מְדִינָה הִיא מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ אִם אֵינוֹ _ _ _ מְדִינָה אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם קִבְּלָהּ הֵימֶנּוּ בְמָעוֹת בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מֵחֲכוֹרוֹ:
מִפְּנֵי
לַעֲקֹר
דָּבָר
מַכַּת
5.
שְׂכִיר יוֹם גּוֹבֶה כָל הַלַּיְלָה שְׂכִיר לַיְלָה גּוֹבֶה כָל הַיּוֹם שְׂכִיר שָׁעוֹת גּוֹבֶה כָל הַלַּיְלָה וְכָל הַיּוֹם שְׂכִיר שַׁבָּת שְׂכִיר חֹדֶשׁ שְׂכִיר שָׁנָה שְׂכִיר שָׁבוּעַ יָצָא בַיּוֹם גּוֹבֶה כָל הַיּוֹם _ _ _ בַּלַיְלָה גּוֹבֶה כָל הַלַּיְלָה וְכָל הַיּוֹם:
דָּבָר
יָצָא
לוֹ
הָרֵחַיִם
1. ב ?
acquisition, possession.
n. pr.
1 - tourment, angoisse.
2 - frontière.
2 - frontière.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. כֹּל ?
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
pilotes, marins.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - cri de douleur, lamentation.
2 - supposons, bien que.
2 - supposons, bien que.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
4. ע.ש.ה. ?
piel
1 - orner, glorifier.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
poual
magnifique.
hitpael
être glorifié, se glorifier.
nitpael
être glorifié, se glorifier.
paal
plier, rassembler.
peal
1 - se courber.
2 - raidir.
2 - raidir.
afel
causer une famine.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
2 - prendre effet.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. תְּבוּאָה ?
n. pr.
1 - broussaille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fruit de la terre, revenu.
verrue.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10