1. מָצָא בַחֲנוּת הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ בֵּין הַתֵּבָה וְלַחֶנְוָנִי שֶׁל חֶנְוָנִי לִפְנֵי שֻׁלְחָנִי הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ בֵּין הַכִּסֵּא וְלַשֻּׁלְחָנִי הֲרֵי אֵלּוּ לַשֻּׁלְחָנִי הַלּוֹקֵחַ פֵּרוֹת מֵחֲבֵרוֹ אוֹ שֶׁשָּׁלַח לוֹ חֲבֵרוֹ פֵּרוֹת וּמָצָא בָהֶן מָעוֹת הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ _ _ _ הָיוּ צְרוּרִין נוֹטֵל וּמַכְרִיז:
דְבֵלָה
קוֹרֵא
עַל
אִם
2. אַף הַשִּׂמְלָה הָיְתָה בִכְלָל כָּל אֵלֶּה לָמָּה יָצָאת לְהַקִּישׁ אֵלֶיהָ לוֹמַר לְךָ מַה _ _ _ מְיֻחֶדֶת שֶׁיֶּשׁ בָּהּ סִימָנִים וְיֶשׁ לָהּ תּוֹבְעִים אַף כָּל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ סִימָנִים וְיֶשׁ לוֹ תוֹבְעִים חַיָּב לְהַכְרִיז:
וְאַחַר
שִּׂמְלָה
וְאֵלּוּ
כְּמוֹת
3. מָצָא אַחַר הַגַּפָּה אוֹ אַחַר הַגָּדֵר גּוֹזָלוֹת מְקֻשָּׁרִין אוֹ בִשְׁבִילִין שֶׁבַּשָּׂדוֹת הֲרֵי זֶה לֹא יִגַּע בָּהֶן מָצָא כְלִי בָּאַשְׁפָּה אִם _ _ _ לֹא יִגַּע בּוֹ אִם מְגֻלֶּה נוֹטֵל וּמַכְרִיז מָצָא בְגַל אוֹ בְכֹתֶל יָשָׁן הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ מָצָא בְכֹתֶל חָדָשׁ מֵחֶצְיוֹ וְלַחוּץ שֶׁלּוֹ מֵחֶצְיוֹ וְלִפְנִים שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת אִם הָיָה מַשְׂכִּירוֹ לַאֲחֵרִים אֲפִלּוּ בְתוֹךְ הַבַּיִת הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ:
קֻפָּה
כְּלֵי
עַד
מְכֻסֶּה
4. וְאֵלּוּ חַיָּב לְהַכְרִיז מָצָא פֵרוֹת בִּכְלִי אוֹ כְלִי כְּמוֹת שֶׁהוּא מָעוֹת בְּכִיס אוֹ כִיס כְּמוֹת שֶׁהוּא צִבּוּרֵי פֵרוֹת צִבּוּרֵי מָעוֹת שְׁלשָׁה מַטְבְּעוֹת זֶה עַל גַּב זֶה כְּרִיכוֹת _ _ _ הַיָּחִיד וְכִכָּרוֹת שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת וְגִזֵּי צֶמֶר הַלְּקוּחוֹת מִבֵּית הָאֻמָּן כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּב לְהַכְרִיז:
הַגְּלִילִי
תֶּן
בּוֹ
בִּרְשׁוּת
5. אָמַר אֶת הָאֲבֵדָה וְלֹא אָמַר סִימָנֶיהָ לֹא יִתֶּן לוֹ וְהָ רַמַּאי אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר סִימָנֶיהָ לֹא יִתֶּן לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר עַד דְּרֹשׁ אָחִיךָ אֹתוֹ עַד שֶׁתִּדְרשׁ אֶת אָחִיךָ אִם רַמַּאי הוּא אִם אֵינוֹ רַמָּאי כָּל דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה וְאוֹכֵל יַעֲשֶׂה וְיֹאכַל וְדָבָר שֶׁאֵין עוֹשֶׂה וְאוֹכֵל יִמָּכֵר שֶׁנֶּאֱמַר וַהֲשֵׁבֹתוֹ לוֹ רְאֵה הֵיאַךְ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ מַה יְּהֵא בַדָּמִים רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְפִיכָךְ אִם _ _ _ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן:
שֶׁאָמַר
מֵנִיחַ
כְּלֵי
אָבְדוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2. אַחֲרָיוּת ?
n. pr.
1 - hypothèque, caution.
2 - responsabilité.
n. pr.
scarabée.
3. כִּסֵּא ?
matériel.
n. pr.
siège.
n. pr.
4. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
espèce de serpent.
5. שָׁם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10