1.
הַמּוֹכֵר _ _ _ הַחֲמוֹר לֹא מָכַר כֵּלָיו נַחוּם הַמָּדִי אוֹמֵר מָכַר כֵּלָיו רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר פְּעָמִים מְכוּרִין וּפְעָמִים אֵינָן מְכוּרִין כֵּיצַד הָיָה חֲמוֹר לְפָנָיו וְכֵלָיו עָלָיו וְאָמַר לוֹ מְכוֹר לִי חֲמוֹרְךָ זֶה הֲרֵי כֵלָיו מְכוּרִין חֲמוֹרְךָ הוּא אֵין כֵּלָיו מְכוּרִין:
אֶת
אֵצֶל
לָמֹד
צָרִיךְ
2.
הַקּוֹנֶה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ הֲרֵי זֶה לֹא קָנָה קַרְקַע רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר קָנָה קַרְקַע הִגְדִּילוּ לֹא יְשַׁפֶּה וְהָעוֹלֶה מִן הַגֶּזַע שֶׁלּוֹ וּמִן הַשָּׁרָשִׁים _ _ _ בַּעַל הַקַּרְקַע וְאִם מֵתוּ אֵין לוֹ קַרְקַע קָנָה שְׁלֹשָׁה קָנָה קַרְקַע הִגְדִּילוּ יְשַׁפֶּה וְהָעוֹלֶה מִן הַגֶּזַע וּמִן הַשָּׁרָשִׁין שֶׁלּוֹ וְאִם מֵתוּ יֶשׁ לוֹ קַרְקַע:
לְרַבִּי
שֶׁל
פָּטוּר
לִמְחֹק
3.
הַשּׁוֹלֵחַ אֶת בְּנוֹ אֵצֶל חֶנְוָנִי וּפֻנְדְּיוֹן בְּיָדוֹ וּמָדַד לוֹ בְּאִסָּר שֶׁמֶן וְנָתַן לוֹ אֶת הָאִסָּר שָׁבַר אֶת הַצְּלוֹחִית וְאִבֵּד אֶת הָאִסָּר חֶנְוָנִי חַיָּב רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר _ _ _ מְנָת כֵּן שְׁלָחוֹ וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי יְהוּדָה בִּזְמַן שֶׁהַצְּלוֹחִית בְּיַד הַתִּינוֹק וּמָדַד חֶנְוָנִי לְתוֹכָהּ חֶנְוָנִי פָטוּר:
הַמָּדִי
יָדוּעַ
וּמִשְׁקָל
שֶׁעַל
4.
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת אֵין אֶחָד מֵהֶם _ _ _ לַחֲזֹר בּוֹ שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזֹר בָּהֶן:
יָכוֹל
הוּא
מָשַׁךְ
גֵרוּמָיו
5.
הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הַתֹּרֶן וְאֶת הַנֵּס וְאֶת הָעוֹגִין _ _ _ כָּל הַמַּנְהִיגִין אוֹתָהּ אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין וְלֹא אֶת הָאַנְתִּיקִי וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כֻלָּן מְכוּרִין מָכַר אֶת הַקָּרוֹן לֹא מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת לֹא מָכַר אֶת הַקָּרוֹן מָכַר אֶת הַצֶּמֶד לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר מָכַר אֶת הַבָּקָר לֹא מָכַר אֶת הַצֶּמֶד רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַדָּמִים מוֹדִיעִין כֵּיצַד אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי צִמְדְּךָ בְּמָאתַיִם זוּז הַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁאֵין הַצֶּמֶד בְּמָאתַיִם זוּז וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַדָּמִים רְאָיָה:
שְׂדֵה
וְאֶת
חֲמוֹרְךָ
פְּעָמִים
1. מַה ?
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
champs brûlé par la chaleur.
2. ל.מ.ד. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
1 - faire le tour.
2 - tromper.
2 - tromper.
hitpaal
chercher un prétexte.
paal
crier, pleurer, soupirer.
piel
1 - crier, gémir, pleurer.
2 - faire des recherches.
2 - faire des recherches.
hifil
crier, pleurer, soupirer.
pael
discerner.
3. מ.ד.ד. ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
s'efforcer, se donner la peine.
piel
prendre soin.
hifil
1 - charger.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
peal
s'efforcer, se donner la peine.
afel
1 - charger.
2 - troubler.
2 - troubler.
hitpeel
embarrassé.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
peal
aller.
4. מ.ד.ד. ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - cesser, diminuer.
2 - disperser, répandre.
2 - disperser, répandre.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
5. רְאָיָה ?
1 - preuve.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
1 - celebration.
2 - sacrifice des fêtes.
2 - sacrifice des fêtes.
1 - délicat, plongé dans les délices.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
6. .ש.ל.ח ?
paal
balayer, nettoyer.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11