1.
כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן הָיְתָה בִּתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת וָמֵת כְּשֵׁם שֶׁבִּתּוֹ פְּטוּרָה כָּךְ צָרָתָהּ פְּטוּרָה הָלְכָה צָרַת בִּתּוֹ וְנִשֵּׂאת לְאָחִיו הַשֵּׁנִי וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת וָמֵת כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת בִּתּוֹ פְּטוּרָה כָּךְ צָרַת צָרָתָהּ פְּטוּרָה אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה כֵּיצַד אִם מֵתוּ צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה וְאַחַר _ _ _ מֵת אָחִיו צָרָתָהּ מֻתֶּרֶת וְכָל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵאֲנָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
כָּךְ
יָכוֹל
שֶׁנְּשׂוּאוֹת
לָאַחִים
2.
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם וְאֵלּוּ הֵן בִּתּוֹ וּבַת בִּתּוֹ וּבַת בְּנוֹ בַּת אִשְׁתּוֹ וּבַת בְּנָהּ וּבַת _ _ _ חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חָמִיו אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ וַאֲחוֹת אִמּוֹ וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶּׁלֹא הָיָה בְּעוֹלָמוֹ וְכַלָּתוֹ הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם וְכֻלָּן אִם מֵתוּ אוֹ מֵאֲנוּ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת וְאִי אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר בַּחֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חָמִיו שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת אוֹ שֶּׁמֵּאֵנוּ:
מֻתָּרוֹת
וְאֵלּוּ
בִּתָּהּ
לַאֲחֵרִים
3.
שֵׁשׁ עֲרָיוֹת חֲמוּרוֹת מֵאֵלּוּ מִפְּנֵי שֶׁנְּשׂוּאוֹת לַאֲחֵרִים צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת אִמּוֹ וְאֵשֶׁת אָבִיו וַאֲחוֹת אָבִיו אֲחוֹתוֹ _ _ _ וְאֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאָבִיו:
שֶׁבִּתּוֹ
מֵאָבִיו
כְּשֵׁם
חֲמֵשׁ
4.
בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין הַצָּרוֹת _ _ _ וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִים חָלְצוּ בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִים נִתְיַבְּמוּ בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִים וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין אַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ אוֹסְרִין וְאֵלּוּ מַתִּירִין אֵלּוּ פּוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל וְלֹא בֵית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי כָּל הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין לֹא נִמְנְעוּ עוֹשִׂין טָהֳרוֹת אֵלּוּ עַל גַּבֵּי אֵלּוּ:
אַף
לָאַחִים
מְטַהֲרִין
וְנִשֵּׂאת
1. אוֹ ?
1 - prêtre idolâtre.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
1 - profanation, violation.
2 - rachat.
2 - rachat.
ou, si, quoique.
1 - gale sèche.
2 - jarre, cruche d'une capacité de deux seah.
2 - jarre, cruche d'une capacité de deux seah.
2. בַּיִת ?
appui.
chaleur, ardeur.
1 - extrémité.
2 - partie.
2 - partie.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
3. .י.כ.ל ?
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - couper, briser.
2 - avide, intéressé.
3 - arbitrer.
2 - avide, intéressé.
3 - arbitrer.
piel
1 - accomplir.
2 - briser.
3 - satisfaire son avidité.
4 - arbitrer.
2 - briser.
3 - satisfaire son avidité.
4 - arbitrer.
peal
1 - briser.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
briser.
paal
1 - disperser, jeter, répandre.
2 - vanner.
2 - vanner.
nifal
dispersé.
piel
1 - disperser.
2 - entourer.
2 - entourer.
poual
1 - répandu.
2 - reprouvé.
2 - reprouvé.
4. אִי ?
1 - bouche.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
prostitution, fornication.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
foret, bocage.
5. בַּיִת ?
n. pr.
action de faire entendre.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9