1.
מִצְוַת חֲלִיצָה בָּא הוּא וִיבִמְתּוֹ לְבֵית דִּין וְהֵן מַשִּׂיאִין לוֹ עֵצָה הַהוֹגֶנֶת לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְקָרְאוּ לוֹ זִקְנֵי עִירוֹ וְדִבְּרוּ אֵלָיו וְהִיא אוֹמֶרֶת מֵאֵן יְבָמִי לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה יַבְּמִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא חָפַצְתִּי לְקַחְתָּהּ וּבִלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ הָיוּ אוֹמְרִים וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו רֹק הַנִּרְאֶה _ _ _ וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִבְנֶה אֶת בֵּית אָחִיו עַד כָּאן הָיוּ מַקְרִין וּכְשֶׁהִקְרָא רַבִּי הֻרְקְנוֹס תַּחַת הָאֵלָה בִּכְפַר עֵיטָם וְגָמַר אֶת כָּל הַפָּרָשָׁה הֻחְזְקוּ לִהְיוֹת גּוֹמְרִין כָּל הַפָּרָשָׁה וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל מִצְוָה בַדַּיָּנִין וְלֹא מִצְוָה בַתַּלְמִידִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִצְוָה עַל כָּל הָעוֹמְדִים שָׁם לוֹמַר חֲלוּץ הַנָּעַל חֲלוּץ הַנָּעַל חֲלוּץ הַנָּעַל:
לַדַּיָּנִים
וּכְשֶׁהִקְרָא
מְעַכֵּב
עַד
2.
מִצְוַת חֲלִיצָה בִּשְׁלֹשָׁה דַיָּנִין וַאֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן הֶדְיוֹטוֹת חָלְצָה בְמִנְעָל חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה בְּאַנְפִּילִין חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה בְּסַנְדָּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ עָקֵב כָּשֵׁר וְשֶׁאֵין לוֹ עָקֵב פָּסוּל מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַטָּה _ _ _ כְּשֵׁרָה מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַעְלָה חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה:
הֶדְיוֹטוֹת
חֲלִיצָתָהּ
וְרַבִּי
שֶׁיֶּשׁ
3.
חָלְצָה _ _ _ אוֹ בִּשְׁלֹשָׁה וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר מַכְשִׁירִין וּמַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁחָלַץ בֵּינוֹ לְבֵינָהּ בְּבֵית הָאֲסוּרִין וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא וְהִכְשִׁיר:
בִשְׁנַיִם
מֵעַל
מִשָּׁם
פְּסוּלָה
4.
חָלְצָה בְסַנְדָּל שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ אוֹ בְסַנְדָּל שֶׁל עֵץ אוֹ בְשֶׁל שְׂמֹאל בַּיָּמִין חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה חָלְצָה בְגָדוֹל שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲלוֹךְ בּוֹ אוֹ בְקָטָן שֶׁהוּא חוֹפֶה אֶת רֹב רַגְלוֹ חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה חָלְצָה _ _ _ חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל בַּשְּׂמֹאל חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר:
בַתַּלְמִידִים
הֶדְיוֹטוֹת
בַּלַיְלָה
מִשֶּׁתַּגְדִּיל
5.
חָלְצָה וְרָקְקָה אֲבָל לֹא קָרְאָה חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה קָרְאָה וְרָקְקָה אֲבָל לֹא חָלְצָה חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה חָלְצָה וְקָרְאָה אֲבָל לֹא רָקְקָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כָּכָה יֵעָשֶׂה כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מַעֲשֶׂה מְעַכֵּב אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא מִשָּׁם רְאָיָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מַעֲשֶׂה בָאִישׁ:
מַכְשִׁיר
וּמַעֲשֶׂה
אֶחָד
אוֹמֵר
1. אֱלִיעֶזֶר ?
pan.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. בֵּין ?
n. pr.
n. pr.
entre, au milieu de.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
poual
1 - s'écouler.
2 - se condenser.
2 - se condenser.
peal
border.
hitpeel
s'écouler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
2 - se trouver.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
paal
assembler, examiner.
piel
éplucher, rechercher.
hitpael
rentrer en soi même.
peal
vieillir.
hitpeel
1 - se parer.
2 - se recueillir.
2 - se recueillir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. עֵצָה ?
cymbales.
tapis, couvertures.
comment.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10