1. הַחֵרֵשׁ _ _ _ וְהַחֵרֶשֶׁת שֶׁחָלְצָה וְהַחוֹלֶצֶת לַקָּטָן חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה קְטַנָּה שֶׁחָלְצָה תַּחֲלֹץ מִשֶּׁתַּגְדִּיל וְאִם לֹא חָלְצָה חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה:
עֲקִיבָא
שֶׁנֶּחֱלַץ
הֶדְיוֹטוֹת
וְנִקְרָא
2. מִצְוַת חֲלִיצָה בִּשְׁלֹשָׁה דַיָּנִין וַאֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן הֶדְיוֹטוֹת חָלְצָה בְמִנְעָל חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה בְּאַנְפִּילִין חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה בְּסַנְדָּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ עָקֵב כָּשֵׁר וְשֶׁאֵין לוֹ עָקֵב פָּסוּל מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַטָּה _ _ _ כְּשֵׁרָה מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַעְלָה חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה:
אֲבָל
מַקְרִין
חֲלִיצָתָהּ
וְנִקְרָא
3. חָלְצָה בִשְׁנַיִם אוֹ בִּשְׁלֹשָׁה וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב _ _ _ פָסוּל חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר מַכְשִׁירִין וּמַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁחָלַץ בֵּינוֹ לְבֵינָהּ בְּבֵית הָאֲסוּרִין וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא וְהִכְשִׁיר:
וְהוּא
הַהוֹגֶנֶת
רֹק
אוֹ
4. חָלְצָה בְסַנְדָּל שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ אוֹ בְסַנְדָּל שֶׁל עֵץ אוֹ _ _ _ שְׂמֹאל בַּיָּמִין חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה חָלְצָה בְגָדוֹל שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲלוֹךְ בּוֹ אוֹ בְקָטָן שֶׁהוּא חוֹפֶה אֶת רֹב רַגְלוֹ חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה חָלְצָה בַּלַיְלָה חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל בַּשְּׂמֹאל חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר:
וְקָרְאָה
בְשֶׁל
וְדִבְּרוּ
רַגְלוֹ
5. מִצְוַת חֲלִיצָה בָּא הוּא וִיבִמְתּוֹ לְבֵית דִּין וְהֵן מַשִּׂיאִין לוֹ עֵצָה הַהוֹגֶנֶת לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְקָרְאוּ לוֹ זִקְנֵי עִירוֹ וְדִבְּרוּ אֵלָיו וְהִיא אוֹמֶרֶת מֵאֵן יְבָמִי לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה יַבְּמִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא חָפַצְתִּי לְקַחְתָּהּ וּבִלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ הָיוּ אוֹמְרִים וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו רֹק הַנִּרְאֶה לַדַּיָּנִים וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִבְנֶה אֶת בֵּית אָחִיו עַד כָּאן הָיוּ מַקְרִין וּכְשֶׁהִקְרָא רַבִּי הֻרְקְנוֹס תַּחַת _ _ _ בִּכְפַר עֵיטָם וְגָמַר אֶת כָּל הַפָּרָשָׁה הֻחְזְקוּ לִהְיוֹת גּוֹמְרִין כָּל הַפָּרָשָׁה וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל מִצְוָה בַדַּיָּנִין וְלֹא מִצְוָה בַתַּלְמִידִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִצְוָה עַל כָּל הָעוֹמְדִים שָׁם לוֹמַר חֲלוּץ הַנָּעַל חֲלוּץ הַנָּעַל חֲלוּץ הַנָּעַל:
הוּא
וּבָא
הָאֵלָה
אוֹמֶרֶת
1. אֶל ?
n. pr.
1 - explication.
2 - fraternité.
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
3. לַיְלָה ?
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
1 - nuit.
2 - n. pr.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
4. רַבִּי ?
1 - n. pr.
2 - ce jour-là.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
5. עֵצָה ?
n. pr.
ici.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10