1. הַנּוֹדֵר מִן הַכְּסוּת מֻתָּר בְּשַׂק בִּירִיעָה וּבַחֲמִילָה אָמַר קוֹנָם צֶמֶר עוֹלֶה עָלָי מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת בְּגִזֵּי צֶמֶר פִּשְׁתָּן עוֹלֶה עָלָי מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת בַּאֲנִיצֵי פִשְׁתָּן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַכֹּל לְפִי הַנּוֹדֵר טָעַן וְהִזִּיעַ וְהָיָה _ _ _ קָשֶׁה אָמַר קוֹנָם צֶמֶר וּפִשְׁתִּים עוֹלֶה עָלָי מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת וְאָסוּר לְהַפְשִׁיל לַאֲחוֹרָיו:
בַּאֲנִיצֵי
אֵינָן
רֵיחוֹ
לִי
2. הַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת מֻתָּר בָּעֲלִיָּה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר _ _ _ אוֹמְרִים עֲלִיָּה בִּכְלָל הַבָּיִת הַנּוֹדֵר מִן הָעֲלִיָּה מֻתָּר בַּבָּיִת:
לִתְחוּמָהּ
מֵחֲמֵשֶׁת
וַחֲכָמִים
אָמַר
3. הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ _ _ _ מַעֲשֵׂה יָדַיִךְ עָלָי קוֹנָם הֵן עַל פִּי קוֹנָם הֵן לְפִי אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן שֶׁאֵינִי אוֹכֵל שֶׁאֵינִי טוֹעֵם מֻתָּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִים:
בְּדָבָר
לְעִבּוּרָהּ
לַח
קוֹנָם
4. הַנּוֹדֵר מִן הַיָּרָק מֻתָּר בִּדְלוּעִין וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹסֵר אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא וַהֲלֹא אוֹמֵר אָדָם לִשְׁלוּחוֹ קַח לִי יָרָק וְהוּא אוֹמֵר לֹא מָצָאתִי אֶלָּא דְלוּעִין אָמַר לָהֶם כֵּן הַדָּבָר אוֹ שֶׁמָּא אוֹמֵר הוּא לוֹ לֹא מָצָאתִי אֶלָּא קִטְנִית אֶלָּא שֶׁהַדְּלוּעִין בִּכְלָל _ _ _ וְקִטְנִית אֵינָן בִּכְלָל יָרָק וְאָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי לַח וּמֻתָּר בַּיָּבֵשׁ:
וּמֻתֶּרֶת
יָרָק
אֲסוּרִין
קַח
5. קוֹנָם פֵּרוֹת הָאֵלּוּ עָלָי קוֹנָם הֵן עַל פִּי קוֹנָם הֵן לְפִי אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן שֶׁאֲנִי אוֹכֵל וְשֶׁאֲנִי טוֹעֵם _ _ _ בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִין:
מֻתָּר
יַחֵל
אַחַר
צֶמֶר
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
orageux, mugir, troublé.
nifal
agité, inquiété.
piel
disperser, enlever comme un tourbillon.
poual
enlevé, chassé (par le vent).
peal
rendre visite.
afel
punir.
hitpeel
1 - s'abattre.
2 - inquiet.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
vigueur, fraicheur.
1 - épaisseur.
2 - obscurité.
3 - nuage.
4 - colonne, corniche.
5 - sac.
1 - compagne, compagnie.
2 - pâture.
3 - volonté, plaisir.
4 - amitié.
3. נ.ת.ר. ?
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
piel
1 - peser.
2 - aplanir.
3 - frayer, observer attentivement, examiner.
pael
mettre en pièces, niveler.
4. .ה.נ.ה ?
paal
produire, exhaler.
piel
bouger.
hifil
1 - remuer.
2 - penser.
3 - bouger.
peal
bouger.
pael
bouger.
afel
bouger.
hitpeel
avoir lieu.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
cou.
n. pr.
lion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10