1.
וְאֵלּוּ מֻתָּרִין חֻלִּין שֶׁאֹכַל לָךְ כִּבְשַׂר חֲזִיר כַּעֲבוֹדָה זָרָה כְּעוֹרוֹת לְבוּבִין כִּנְבֵלוֹת כִּטְרֵפוֹת כִּשְׁקָצִים כִּרְמָשִׂים כְּחַלַּת אַהֲרֹן וְכִתְרוּמָתוֹ מֻתָּר הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ הֲרֵי אַתְּ עָלַי כְּאִמָּא פּוֹתְחִין לוֹ פֶתַח _ _ _ אַחֵר שֶּׁלֹא יָקֵל רֹאשׁוֹ לְכָךְ קוֹנָם שֶׁאֵינִי יָשֵׁן שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ קוֹנָם שֶׁאֵינִי מְשַׁמְּשֵׁךְ הֲרֵי זֶה בְלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ שְׁבוּעָה שֶׁאֵינִי יָשֵׁן שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ אָסוּר:
רֹאשׁוֹ
אִשְׁתִּי
מִמָּקוֹם
וּמַחְמִירִין
2.
נָדַר בְּחֵרֶם וְאָמַר לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְחֶרְמוֹ שֶׁל יָם בְּקָרְבָּן וְאָמַר לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְקָרְבָּנוֹת שֶׁל מְלָכִים הֲרֵי עַצְמִי קָרְבָּן וְאָמַר _ _ _ נָדַרְתִּי אֶלָּא בְעֶצֶם שֶׁהִנַּחְתִּי לִי לִהְיוֹת נוֹדֵר בּוֹ קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי וְאָמַר לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְאִשְׁתִּי הָרִאשׁוֹנָה שֶׁגֵּרַשְׁתִּי עַל כֻּלָּן אֵין נִשְׁאָלִים לָהֶם וְאִם נִשְׁאֲלוּ עוֹנְשִׁין אוֹתָן וּמַחְמִירִין עֲלֵיהֶן דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פּוֹתְחִין לָהֶם פֶּתַח מִמָּקוֹם אַחֵר וּמְלַמְּדִים אוֹתָן כְּדֵי שֶּׁלֹא יִנְהֲגוּ קַלּוּת רֹאשׁ בַּנְּדָרִים:
אַנְשֵׁי
לֹא
הֲרֵי
וַחֲכָמִים
3.
יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר וְאֵין שְׁבוּעָה בְּתוֹךְ שְׁבוּעָה כֵּיצַד אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל וְאָכַל חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת שְׁבוּעָה שֶּׁלֹא אֹכַל שְׁבוּעָה שֶּׁלֹא אֹכַל וְאָכַל _ _ _ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת:
אֵינוֹ
כְּבָשָׂר
לוּלָב
פֶּתַח
4.
סְתָם נְדָרִים לְהַחְמִיר וּפֵרוּשָׁם לְהָקֵל כֵּיצַד אָמַר הֲרֵי עָלַי כְּבָשָׂר מָלִיחַ כְּיֵין נֶסֶךְ אִם שֶׁל שָׁמַיִם נָדַר אָסוּר אִם שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה נָדַר מֻתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הֲרֵי עָלַי כְּחֵרֶם אִם כְּחֵרֶם שֶׁל שָׁמַיִם אָסוּר וְאִם כְּחֵרֶם שֶׁל כֹּהֲנִים מֻתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הֲרֵי עָלַי כְּמַעֲשֵׂר אִם כְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה נָדַר אָסוּר וְאִם שֶׁל גֹּרֶן מֻתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הֲרֵי עָלַי כִּתְרוּמָה אִם כִּתְרוּמַת הַלִּשְׁכָּה נָדַר אָסוּר וְאִם שֶׁל גֹּרֶן מֻתָּר וְאִם סְתָם _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר סְתָם תְּרוּמָה בִּיהוּדָה אֲסוּרָה בַּגָּלִיל מֻתֶּרֶת שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת תְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה סְתָם חֲרָמִים בִּיהוּדָה מֻתָּרִין וּבַגָּלִיל אֲסוּרִין שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת חֶרְמֵי הַכֹּהֲנִים:
כִּרְמָשִׂים
כֻּלָּן
סְתָם
אָסוּר
5.
קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ קָרְבָּן שֶׁאֹכַל לָךְ לֹא קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ מֻתָּר שְׁבוּעָה לֹא אֹכַל לָךְ שְׁבוּעָה שֶׁאֹכַל לָךְ לֹא שְׁבוּעָה _ _ _ אֹכַל לָךְ אָסוּר זֶה חֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים וְחֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּשְּׁבוּעוֹת כֵּיצַד אָמַר קוֹנָם סֻכָּה שֶׁאֲנִי עוֹשֶׂה לוּלָב שֶׁאֲנִי נוֹטֵל תְּפִלִּין שֶׁאֲנִי מֵנִיחַ בַּנְּדָרִים אָסוּר בַּשְּׁבוּעוֹת מֻתָּר שֶׁאֵין נִשְׁבָּעִין לַעֲבֹר עַל הַמִּצְוֹת:
לֹא
נִשְׁאָלִים
הָרִאשׁוֹנָה
אַחַת
1. אַיִן ?
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
2. חוֹל ?
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
étables ou collines.
n. pr.
3. מָלִיחַ ?
1 - salaison.
2 - conservé dans le sel.
2 - conservé dans le sel.
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
n. pr.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
4. .נ.ת.ר ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
5. נ.ד.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10