1. הַגּוֹיִם אֵין לָהֶם _ _ _ נָשִׁים וַעֲבָדִים יֵשׁ לָהֶם נְזִירוּת חֹמֶר בַּנָּשִׁים מִבָּעֲבָדִים שֶׁהוּא כוֹפֶה אֶת עַבְדּוֹ וְאֵינוֹ כוֹפֶה אֶת אִשְׁתּוֹ חֹמֶר בָּעֲבָדִים מִבַּנָּשִׁים שֶׁהוּא מֵפֵר נִדְרֵי אִשְׁתּוֹ וְאֵינוֹ מֵפֵר נִדְרֵי עַבְדּוֹ הֵפֵר לְאִשְׁתּוֹ הֵפֵר עוֹלָמִית הֵפֵר לְעַבְדּוֹ יָצָא לְחֵרוּת מַשְׁלִים נְזִירוּתוֹ עָבַר מִכְּנֶגֶד פָּנָיו רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא יִשְׁתֶּה וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִשְׁתֶּה:
אֶת
מֵפֵר
נְזִירוּת
תְּבוּסָתוֹ
2. כָּל סְפֵק נְגָעִים בַּתְּחִלָּה טָהוֹר עַד שֶּׁלֹא נִזְקַק לַטֻּמְאָה מִשֶּׁנִּזְקַק לַטֻּמְאָה סְפֵקוֹ טָמֵא בְּשִׁבְעָה דְרָכִים בּוֹדְקִין אֶת הַזָּב עַד שֶּׁלֹא נִזְקַק לַזִּיבָה בְּמַאֲכָל וּבְמִשְׁתֶּה בְּמַשָּׂא וּבִקְפִיצָה וּבְחֹלִי וּבְמַרְאֶה וּבְהִרְהוּר מִשֶּׁנִּזְקַק לַזִּיבָה אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ אָנְסוֹ וּסְפֵקוֹ וְשִׁכְבַת זַרְעוֹ טְמֵאִין שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר הַמַּכֶּה אֶת חֲבֵרוֹ וַאֲמָדוּהוּ לְמִיתָה וְהֵקֵל מִמַּה שֶּׁהָיָה לְאַחַר מִכָּאן _ _ _ וּמֵת חַיָּב רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר פָּטוּר שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:
מַה
אַמּוֹת
וַהֲרָגָנִי
הִכְבִּיד
3. הַמּוֹצֵא מֵת בִתְּחִלָּה מֻשְׁכָּב כְּדַרְכּוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ מָצָא שְׁנַיִם נוֹטְלָן וְאֶת תְּבוּסָתָן מָצָא שְׁלשָׁה אִם יֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמֹנֶה הֲרֵי זוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה מָצָא _ _ _ בְּסוֹף עֶשְׂרִים אַמָּה בּוֹדֵק הֵימֶנּוּ וּלְהַלָּן עֶשְׂרִים אַמָּה שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר שֶׁאִלּוּ מִתְּחִלָּה מְצָאוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּבוּסָתוֹ:
אַמּוֹת
אֶחָד
מוֹרָה
אוֹתוֹ
4. נָזִיר הָיָה שְׁמוּאֵל כְּדִבְרֵי רַבִּי נְהוֹרַאי שֶׁנֶּאֱמַר וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ נֶאֱמַר בְּשִׁמְשׁוֹן וּמוֹרָה וְנֶאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל וּמוֹרָה מַה מּוֹרָה הָאֲמוּרָה בְּשִׁמְשׁוֹן נָזִיר אַף מוֹרָה הָאֲמוּרָה _ _ _ נָזִיר אָמַר רַבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא אֵין מוֹרָה אֶלָּא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם אָמַר לוֹ רַבִּי נְהוֹרַאי וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי שֶׁכְּבָר הָיָה עָלָיו מוֹרָה שֶׁל בָּשָׂר וָדָם:
בִּשְׁמוּאֵל
דְרָכִים
וַהֲרָגָנִי
נְזִירוּת
5. נָזִיר שֶׁגִּלַּח וְנוֹדַע לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא אִם טֻמְאָה יְדוּעָה סוֹתֵר וְאִם טֻמְאַת הַתְּהוֹם אֵינוֹ סוֹתֵר אִם עַד שֶּׁלֹא גִלַּח בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ סוֹתֵר כֵּיצַד יָרַד לִטְבֹּל בִּמְעָרָה וְנִמְצָא מֵת צָף עַל פִּי הַמְּעָרָה טָמֵא נִמְצָא מְשֻׁקָּע בְּקַרְקַע הַמְּעָרָה יָרַד לְהָקֵר טָהוֹר לִטַּהֵר מִטֻּמְאַת _ _ _ טָמֵא שֶׁחֶזְקַת טָמֵא טָמֵא וְחֶזְקַת טָהוֹר טָהוֹר שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:
וַהֲלֹא
מֵת
כְּדִבְרֵי
בִּשְׁמוּאֵל
1. אִם ?
ordre, rangée.
n. pr.
renvoi, répudiation.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. כֵּיצַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
comment, de quelle manière?
3. חֵירוּת ?
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
huitième.
n. pr.
liberté.
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
fouler.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
5. אִלּוּ ?
n. pr.
n. pr.
si, cependant.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10