1.
מִי _ _ _ הֲרֵינִי נָזִיר וְשָׁמַע חֲבֵרוֹ וְאָמַר וָאָנִי וָאָנִי כֻּלָּם נְזִירִין הֻתַּר הָרִאשׁוֹן הֻתְּרוּ כֻלָּן הֻתַּר הָאַחֲרוֹן הָאַחֲרוֹן מֻתָּר וְכֻלָּם אֲסוּרִין אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר וְשָׁמַע חֲבֵרוֹ וְאָמַר פִּי כְפִיו וּשְׂעָרִי כִשְׂעָרוֹ הֲרֵי זֶה נָזִיר הֲרֵינִי נָזִיר וְשָׁמְעָה אִשְׁתּוֹ וְאָמְרָה וָאָנִי מֵפֵר אֶת שֶׁלָּהּ וְשֶׁלּוֹ קַיָּם הֲרֵינִי נְזִירָה וְשָׁמַע בַּעְלָהּ וְאָמַר וָאָנִי אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר:
שֶׁאָמַר
מִכָּל
שֶׁהָיָה
וָאָנִי
2.
הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בְנָזִיר וְהִפְרִישָׁה אֶת בְּהֶמְתָּהּ וְאַחַר כָּךְ הֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ אִם שֶׁלּוֹ הָיְתָה בְהֶמְתָּהּ תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר וְאִם שֶׁלָּהּ הָיְתָה בְהֶמְתָּהּ הַחַטָּאת תָּמוּת וְעוֹלָה תִּקְרַב עוֹלָה וְהַשְּׁלָמִים יִקְרְבוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לָחֶם הָיוּ לָהּ מָעוֹת סְתוּמִים יִפְּלוּ לִנְדָבָה מָעוֹת מְפֹרָשִׁים דְּמֵי חַטָּאת יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח לֹא נֶהֱנִים וְלֹא מוֹעֲלִים בָּהֶן דְּמֵי עוֹלָה יָבִיאוּ עוֹלָה וּמוֹעֲלִים בָּהֶן דְּמֵי שְׁלָמִים יָבִיאוּ שְׁלָמִים _ _ _ לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לָחֶם:
מִחָה
וְנֶאֱכָלִין
מְפֹרָשִׁין
זוֹ
3.
הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בְנָזִיר _ _ _ שׁוֹתָה בְיַיִן וּמִטַּמְּאָה לְמֵתִים הֲרֵי זוֹ סוֹפֶגֶת אֶת הָאַרְבָּעִים הֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ וְהִיא לֹא יָדְעָה שֶׁהֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ וְהָיְתָה שׁוֹתָה בְיַיִן וּמִטַּמְּאָה לְמֵתִים אֵינָהּ סוֹפֶגֶת אֶת הָאַרְבָּעִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם אֵינָהּ סוֹפֶגֶת אֶת הָאַרְבָּעִים תִּסְפֹּג מַכַּת מַרְדּוּת:
תָּמוּת
מִכָּל
וְהָיְתָה
וָאָתָּה
4.
נִזְרַק עָלֶיהָ אֶחָד מִן הַדָּמִים אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֲפִלּוּ נִשְׁחֲטָה עָלֶיהָ אַחַת מִכָּל _ _ _ אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה אֲבָל בְּתִגְלַחַת הַטֻּמְאָה יָפֵר שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר אִי אֶפְשִׁי בְאִשָּׁה מְנֻוָּלֶת רַבִּי אוֹמֵר אַף בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה יָפֵר שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר אִי אֶפְשִׁי בְּאִשָּׁה מְגֻלָּחַת:
וְאָבִיו
הַבְּהֵמוֹת
מִכָּל
עָלֶיהָ
5.
הֲרֵינִי נָזִיר _ _ _ וְאָמְרָה אָמֵן מֵפֵר אֶת שֶׁלָּהּ וְשֶׁלּוֹ קַיָּם הֲרֵינִי נְזִירָה וָאָתָּה וְאָמַר אָמֵן אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר:
הוּא
וָאָתָּה
עָלֶיהָ
וָאַתְּ
1. .א.ס.ר ?
nifal
être infecté.
piel
discuter grossièrement.
hitpael
1 - se mêler.
2 - s'étendre.
2 - s'étendre.
nitpael
se quereller.
paal
tacher.
nifal
tacheté.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. pr.
n. pr.
1 - prêtre idolâtre.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
3. בְּהֵמָה ?
n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
fleurs.
4. דָּם ?
n. pr.
rang, arrangement, armée, ordre.
semence.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
5. מֶלַח ?
1 - endroit, place, ville.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
sel.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10