1. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁיָּפֶה כֹחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ הוּרַע כֹּחוֹ בִיצִיאָתָהּ מְקוֹם שֶׁהוּרַע כֹּחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ יָפֶה כֹחוֹ בִיצִיאָתָהּ פֵּרוֹת הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלּוֹ וּבִיצִיאָתָהּ שֶׁלָּהּ וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלָּהּ _ _ _ שֶׁלּוֹ:
אוֹכֵל
וּבִיצִיאָתָהּ
יִמָּכְרוּ
מִיַּד
2. רַבִּי שִׁמְעוֹן חוֹלֵק בֵּין נְכָסִים לִנְכָסִים נְכָסִים הַיְדוּעִים לַבַּעַל לֹא תִמְכֹּר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה בָּטֵל שֶׁאֵינָן יְדוּעִים לַבַּעַל לֹא תִמְכֹּר וְאִם _ _ _ וְנָתְנָה קַיָּם:
וְכֵן
הֶחֱזִירָהּ
מָכְרָה
יָבָם
3. הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים עַד שֶּׁלֹא תִתְאָרֵס מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַיָּם נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּמְכֹּר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תִמְכֹּר _ _ _ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּם אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין אֶלָּא שָׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה שֶׁהַבַּעַל מוֹצִיא מִיַּד הַלָּקוֹחוֹת עַד שֶּׁלֹא נִשֵּׂאת וְנִשֵּׂאת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּם אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקִיבָא אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִים עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים:
בְּלֹא
יְהוּדָה
הוֹצָאוֹת
אֵלּוּ
4. נָפְלוּ לָהּ כְּסָפִים יִלָּקַח בָּהֶן _ _ _ וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת פֵּרוֹת הַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת וְהַמְחֻבָּרִין בַּקַּרְקַע אָמַר רַבִּי מֵאִיר שָׁמִין אוֹתָן כַּמָּה הֵן יָפִין בְּפֵרוֹת וְכַמָּה הֵן יָפִין בְּלֹא פֵרוֹת וְהַמּוֹתָר יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע שֶׁלּוֹ וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע שֶׁלָּהּ וְיִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:
קַרְקַע
הַשֻּׁלְחָן
אָחִיו
וְהַיּוֹצְאִין
5. לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתֻבְּתִיךְ מֻנַּחַת עַל הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא כָּל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לַכְּתֻבָּה וְכֵן לֹא יֹאמַר אָדָם לְאִשְׁתּוֹ הֲרֵי כְתֻבְּתִיךְ מֻנַּחַת עַל הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לִכְתֻבָּתָהּ גֵּרְשָׁהּ אֵין לָהּ אֶלָּא כְתֻבָּתָהּ הֶחֱזִירָהּ הֲרֵי הִיא _ _ _ הַנָּשִׁים וְאֵין לָהּ אֶלָּא כְתֻבָּתָהּ בִּלְבָד:
הַיְשָׁנִים
אָבִיהָ
לִכְתֻבָּתָהּ
כְּכָל
1. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. pr.
n. pr.
bitume.
2. הֲרֵי ?
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
n. pr.
3. נ.ו.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
4. ג.ל.ל. ?
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
5. רַבָּן ?
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
1 - secret.
2 - noirceur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10