1.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר _ _ _ שֶׁיָּפֶה כֹחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ הוּרַע כֹּחוֹ בִיצִיאָתָהּ מְקוֹם שֶׁהוּרַע כֹּחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ יָפֶה כֹחוֹ בִיצִיאָתָהּ פֵּרוֹת הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלּוֹ וּבִיצִיאָתָהּ שֶׁלָּהּ וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלָּהּ וּבִיצִיאָתָהּ שֶׁלּוֹ:
שִׁמְעוֹן
לְכָל
וּגְפָנִים
מְקוֹם
2.
הִנִּיחַ אָחִיו מָעוֹת יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת פֵּרוֹת הַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל _ _ _ הַמְחֻבָּרִין בַּקַּרְקַע אָמַר רַבִּי מֵאִיר שָׁמִין אוֹתָן כַּמָּה הֵן יָפִין בְּפֵרוֹת וְכַמָּה הֵן יָפִין בְּלֹא פֵרוֹת וְהַמּוֹתָר יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פֵּרוֹת הַמְחֻבָּרִים בַּקַּרְקַע שֶׁלּוֹ וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע כָּל הַקּוֹדֵם זָכָה בָהֶן קָדַם הוּא זָכָה קָדְמָה הִיא יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת כְּנָסָהּ הֲרֵי הִיא כְאִשְׁתּוֹ לְכָל דָּבָר וּבִלְבַד שֶׁתְּהֵא כְתֻבָּתָהּ עַל נִכְסֵי בַעְלָהּ הָרִאשׁוֹן:
שֶׁאֵינָן
עֲקִיבָא
פֵּרוֹת
בְּלֹא
3.
לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתֻבְּתִיךְ מֻנַּחַת עַל הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא כָּל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לַכְּתֻבָּה וְכֵן לֹא יֹאמַר אָדָם לְאִשְׁתּוֹ הֲרֵי כְתֻבְּתִיךְ מֻנַּחַת עַל הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לִכְתֻבָּתָהּ גֵּרְשָׁהּ אֵין לָהּ אֶלָּא כְתֻבָּתָהּ הֶחֱזִירָהּ הֲרֵי הִיא כְּכָל הַנָּשִׁים וְאֵין _ _ _ אֶלָּא כְתֻבָּתָהּ בִּלְבָד:
לָהּ
הָרִאשׁוֹן
הוֹצָאוֹת
כְתֻבָּתָהּ
4.
הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים עַד שֶּׁלֹא תִתְאָרֵס מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַיָּם נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּמְכֹּר _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תִמְכֹּר אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּם אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין אֶלָּא שָׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה שֶׁהַבַּעַל מוֹצִיא מִיַּד הַלָּקוֹחוֹת עַד שֶּׁלֹא נִשֵּׂאת וְנִשֵּׂאת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּם אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקִיבָא אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִים עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים:
בַנְּכָסִים
רַבִּי
וּבֵית
קָדַם
5.
רַבִּי שִׁמְעוֹן חוֹלֵק בֵּין נְכָסִים לִנְכָסִים נְכָסִים הַיְדוּעִים _ _ _ לֹא תִמְכֹּר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה בָּטֵל שֶׁאֵינָן יְדוּעִים לַבַּעַל לֹא תִמְכֹּר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַיָּם:
לַבַּעַל
כְּסָפִים
זָכָה
בִּלְבָד
1. אֵלּוּ ?
lesquels, ceux-là.
prélèvement de la teroumah, haussement.
idiot.
lettre.
2. אִשָּׁה ?
écurie, étable.
femme, épouse.
n. pr.
ceinture, poche, sac.
3. ז.כ.ה. ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
paal
1 - ramasser.
2 - attiser.
3 - détester.
2 - attiser.
3 - détester.
piel
couper.
afel
poser.
4. רַבִּי ?
1 - bouche.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
douleur, peine.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
5. .ש.ו.מ ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10