1. מְצִיאַת הָאִשָּׁה וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ לְבַעְלָהּ וִירֻשָּׁתָהּ הוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת _ _ _ בָּשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ שֶׁלָּהּ רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר בִּזְמַן שֶׁבַּסֵּתֶר לָהּ שְׁנֵי חֲלָקִים וְלוֹ אֶחָד וּבִזְמַן שֶׁבַּגָּלוּי לוֹ שְׁנֵי חֲלָקִים וְלָהּ אֶחָד שֶׁלּוֹ יִנָּתֵן מִיָּד וְשֶׁלָּהּ יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:
שׁוּם
בְּחַיֶּיהָ
בִּזְמַן
וְשָׁוֶה
2. יְתוֹמָה שֶׁהִשִּׂיאַתָּה אִמָּהּ אוֹ אַחֶיהָ מִדַּעְתָּהּ וְכָתְבוּ לָהּ בְּמֵאָה אוֹ בַחֲמִשִּׁים זוּז יְכוֹלָה הִיא מִשֶּׁתַּגְדִּיל לְהוֹצִיא מִיָּדָן מַה שֶּׁרָאוּי לְהִנָּתֵן לָהּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הִשִּׂיא אֶת הַבַּת הָרִאשׁוֹנָה יִנָּתֵן לַשְּׁנִיָּה כְדֶרֶךְ שֶׁנָּתַן לָרִאשׁוֹנָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פְּעָמִים שֶׁאָדָם עָנִי וְהֶעֱשִׁיר אוֹ _ _ _ וְהֶעֱנִי אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַנְּכָסִים וְנוֹתְנִין לָהּ:
וְלָהּ
מַעֲשֵׂה
עָשִׁיר
יְכוֹלָה
3. הַמַּשִּׂיא אֶת בִּתּוֹ סְתָם לֹא יִפְחֹת לָהּ מֵחֲמִשִּׁים זוּז פָּסַק לְהַכְנִיסָהּ עֲרֻמָּה לֹא יֹאמַר הַבַּעַל כְּשֶׁאַכְנִיסָהּ לְבֵיתִי אֲכַסֶּנָּה בִכְסוּתִי אֶלָּא מְכַסָּהּ וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ וְכֵן הַמַּשִּׂיא אֶת הַיְתוֹמָה לֹא יִפְחֹת לָהּ מֵחֲמִשִּׁים זוּז אִם יֵשׁ בַּכִּיס מְפַרְנְסִין אוֹתָהּ _ _ _ כְבוֹדָהּ:
לְפִי
פָּסַק
וְעוֹדָהּ
חֹמֶשׁ
4. הַמַּשְׁלִישׁ מָעוֹת לְבִתּוֹ וְהִיא אוֹמֶרֶת נֶאֱמָן בַּעְלִי עָלָי יַעֲשֶׂה הַשָּׁלִישׁ מַה שֶׁהֻשְׁלַשׁ בְּיָדוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר וְכִי אֵינָהּ אֶלָּא שָׂדֶה וְהִיא רוֹצָה לְמָכְרָהּ הֲרֵי _ _ _ מְכוּרָה מֵעַכְשָׁיו בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּגְדוֹלָה אֲבָל בִּקְטַנָּה אֵין מַעֲשֵׂה קְטַנָּה כְלוּם:
הִיא
לְבַעְלָהּ
פָּסַק
בִּתּוֹ
5. פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ אֶלֶף דִּינָר הוּא פוֹסֵק כְּנֶגְדָּן חֲמִשָּׁה עָשָׂר מָנֶה וּכְנֶגֶד הַשּׁוּם הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה _ _ _ בְּמָנֶה הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת מַה שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ:
יְתוֹמָה
דִּבְרֵי
שׁוּם
אֶלֶף
1. אֶחָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
2. .א.כ.ל ?
piel
préparer, disposer.
hitpael
1 - se préparer.
2 - être diestiné.
paal
1 - dur, difficile.
2 - s'appesantir.
nifal
être dans l'embarras.
piel
éprouver des difficultés.
hifil
1 - endurcir, appesantir.
2 - comparer.
3 - poser une question.
houfal
1 - durci, problématique.
2 - comparé.
hitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
shafel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
nitpael
1 - se durcir.
2 - poser une question.
peal
1 - être dur.
2 - objecter.
pael
1 - objecter.
2 - endurcir.
afel
1 - durcir, rendre difficile.
2 - être dur avec
3 - argumenter contre, objecter.
hitpeel
1 - se durcir.
2 - poser une question.
3 - éprouver des difficultés.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - impudent.
2 - étonner, étourdir.
3. זְמָן ?
1 - baiser, embrassade.
2 - contact sexuel.
pont.
abandonné, sans postérité.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
4. דֶּרֶךְ ?
1 - détérioration, dégât.
2 - corruption morale.
1 - veuf.
2 - veuvage.
3 - chêne.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
5. פ.ס.ק. ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
engraisser, gaver.
paal
désirer avec empressement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10